Sch - Le code - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sch - Le code




Le code
The Code
Pyroman, Pyroman, Pyroman
Pyromaniac, pyromaniac, pyromaniac
Viser la lune, un sourire au diable
Aiming for the moon, a smile to the devil
J'ai commis des fautes et j'ai fait face à l'orage
I've made mistakes and faced the storm
Seul dans la vallée tant que va durer l'année
Alone in the valley as long as the year lasts
J'connais l'bruit du charbon, j'connais la vie dure
I know the sound of coal, I know the hard life
À toute allure, mon sac est plein de thunes
At full speed, my bag is full of money
On s'allie, on sévit, c'est pas contre-nature
We ally, we strike, it's not unnatural
Des fous rires aux larmes, des peines à la joie
From laughter to tears, from sorrows to joy
Mon flingue me rassure mais j'attends que se lève le jour
My gun reassures me, but I wait for the day to break
Sur le rivage (ouais ouais ouais),
On the shore (yeah, yeah, yeah),
Mes potos sont tis-par (ouais ouais ouais)
My buddies are wasted (yeah, yeah, yeah)
Au son des guitares, guitares, rappelle-toi, hey
To the sound of guitars, guitars, remember, hey
Sur le rivage (ouais ouais ouais),
On the shore (yeah, yeah, yeah),
J'crois qu'en mon Beretta (ouais ouais ouais)
I believe in my Beretta (yeah, yeah, yeah)
On a quitté l'école, quitté l'école, tout pour le code
We left school, left school, all for the code
Vivre et mourir, du vent sur la dune
Live and die, wind on the dunes
Porté par le sable, violent donc sanguinolent
Carried by the sand, violent and bloody
Pour gagner un terme, ils veulent voler la terre
To win a term, they want to steal the earth
J'ai cogné ma tête, j'me suis réveillé millionnaire
I hit my head, woke up a millionaire
Des millions d'amis, des millions d'ennemis
Millions of friends, millions of enemies
T'as tout fait pour y être, on a tout fait pour partir
You did everything to be here, we did everything to leave
Je connais ma bande, on veut tenir le center
I know my crew, we want to hold the center
C'est tout pour la bande, laissez-moi partir
It's all for the crew, let me go
Sur le rivage (ouais ouais ouais),
On the shore (yeah, yeah, yeah),
Mes potos sont tis-par (ouais ouais ouais)
My buddies are wasted (yeah, yeah, yeah)
Au son des guitares, guitares, rappelle-toi, hey
To the sound of guitars, guitars, remember, hey
Sur le rivage (ouais ouais ouais),
On the shore (yeah, yeah, yeah),
J'crois qu'en mon Beretta (ouais ouais ouais)
I believe in my Beretta (yeah, yeah, yeah)
On a quitté l'école, quitté l'école, tout pour le code
We left school, left school, all for the code
Pire que l'enfer, pire que le pire
Worse than hell, worse than the worst
Sous prométhazine, tout n'est pas plus facile
Under promethazine, everything isn't easier
Si la chance va m'sourire, j'veux pas tellement l'savoir
If luck will smile on me, I don't really want to know
J'ai porté mon fardeau, j'ai porté mes soucis
I carried my burden, I carried my worries
Tu sais d'où j'viens, c'est hard, tu n'as qu'à tenir ma main
You know where I come from, it's hard, just hold my hand
Les torrents, les avalanches, tant que mon ego va bien
The torrents, the avalanches, as long as my ego is fine
Les bras avec les copains, le travail ou les mains sales
Arms with friends, work or dirty hands
J'repense aux années 2000
I think back to the 2000s
[Sur le rivage (ouais ouais ouais),
On the shore (yeah, yeah, yeah),
Mes potos sont tis-par (ouais ouais ouais)
My buddies are wasted (yeah, yeah, yeah)
Au son des guitares, guitares, rappelle-toi, hey
To the sound of guitars, guitars, remember, hey
Sur le rivage (ouais ouais ouais),
On the shore (yeah, yeah, yeah),
J'crois qu'en mon Beretta (ouais ouais ouais)
I believe in my Beretta (yeah, yeah, yeah)
On a quitté l'école, quitté l'école, tout pour le code
We left school, left school, all for the code
Quitté l'école
Left school
Tout pour le code
All for the code
Ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah
Quitté l'école, tout pour le code
Left school, all for the code
Tout pour le code
All for the code
Tout pour le code
All for the code





Writer(s): NICOLAS ZITA, JEREMY TESTA, CINDY ELISMAR, JULIEN SCHWARZER, CINDY ELISMAR


Attention! Feel free to leave feedback.