SCH feat. Ninho - Mayday (feat. Ninho) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SCH feat. Ninho - Mayday (feat. Ninho)




Mayday (feat. Ninho)
Mayday (feat. Ninho)
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
C′est le S
It's the S
Scélérat, N.I
Scoundrel, N.I
Katrina Squad
Katrina Squad
Tiens, tiens
Here, here
Quand tout a commencé
When it all began
Il s'agissait d′avancer
It was all about moving forward
Garçon t'as du potentiel
Boy, you got potential
Mais tu les fera pas danser
But you won't make them dance
On veut tenir la city
We want to hold the city
On n'écoute pas c′qui s′dit
We don't listen to what they say
J'écoute mon cœur et mes pensées
I listen to my heart and my thoughts
C′que la vie m'a appris
What life has taught me
Je le doublerai trois, quatre fois
I'll double it three, four times
En faisant les bons placement
By making the right investments
Je sais c′que mes yeux ont vu
I know what my eyes have seen
C'qui a touché ma paire de gants
What touched my pair of gloves
C′est peut-être un gros calibre
It might be a big caliber
Ou tous les bijoux chez oit
Or all the jewels at home
J'fume que du putain d'doré
I only smoke the damn gold
Des fois j′ai des trous d′mémoire
Sometimes I have memory gaps
J'm′endors avec un avion d'chasse
I fall asleep with a fighter jet
Ne t′en fais pas pour le pilotage (pilotage, na-na-na)
Don't worry about the piloting (piloting, na-na-na)
Quatre minutes pour la prise d'otage
Four minutes for the hostage-taking
J′m'en rappelle plus d'son blaze
I don't remember her name
Mais j′sais qu′elle met pas les dents
But I know she doesn't put on airs
Minimum quatre étoiles
Minimum four stars
J'ai yombé le baladin, oh
I robbed the jester, oh
Est-ce que tu piges
Do you understand?
J′ai des potos qu'ont pris 10 piges
I have friends who got 10 years
Eh est-ce que tu piges
Eh, do you understand?
Montre à tous ceux qui négligent
Show all those who neglect
Eh hier c′était la dèch', j′avais une anti-sèche
Eh, yesterday was the test, I had a cheat sheet
Un SG puis un 'èg et on fait tomber la fraîche
An SG then an 'egg and we make the fresh fall
Les mauvais, j'ai fait le tri (baby)
The bad ones, I sorted them out (baby)
Même ta pussy a un prix (prix ouais, en vrai)
Even your pussy has a price (price yeah, for real)
J′vais pas faire que du bruit (bruit ouais, en vrai)
I'm not just gonna make noise (noise yeah, for real)
Be-be-be-bep (mayday, mayday)
Be-be-be-bep (mayday, mayday)
J′ai fait le tri, ouais (j'ai fait le tri)
I sorted them out, yeah (I sorted them out)
Même ta pussy a un prix (prix ouais, en vrai)
Even your pussy has a price (price yeah, for real)
J′vais pas faire que du bruit (bruit ouais, en vrai)
I'm not just gonna make noise (noise yeah, for real)
Be-be-be-bep (mayday, mayday)
Be-be-be-bep (mayday, mayday)
Quand tout a commencé
When it all began
On faisait ça pour le plaisir
We did it for the pleasure
Mais le plaisir est devenu rentable
But pleasure became profitable
J'peux plus tenir les murs
I can't hold the walls anymore
J′me rappelle plus d'son choix
I don't remember his choice
Mais j′sais qu'il a pécho hier
But I know he got laid yesterday
Il est revenu aujourd'hui
He came back today
Y′a que d′la frappe sa mère
There's only fire, his mother
Un Glock dans la boîte à gants
A Glock in the glove compartment
Garé sur une place livrette
Parked in a booklet space
À la naissance c'est la mort qui attend
At birth, it's death that awaits
En s′tenant au dessus d'nos têtes
Holding itself above our heads
Dans la caisse cinq boîtes de 30
In the car, five boxes of 30
Tout c′qu'on a pris on l′vend
Everything we took, we sell it
Y'a des p'tits qui font peur aux grands
There are little ones who scare the big ones
Tout c′qu′on n'a pas on l′prend
Everything we don't have, we take it
Cagoulé comme le PSIG
Masked like the PSIG
Nique sa grand-mère le SMIC
Fuck the minimum wage
Nique un succès d'estime
Fuck a success of esteem
T′sais qu'on est pour l′fric
You know we're here for the dough
Putain qu'c'est beau l′oseille
Damn, money is beautiful
Donc j′repars en mission
So I'm going back on a mission
On subit pas la pression
We don't feel the pressure
Elle nuit pas à mon sommeil, ouais
It doesn't affect my sleep, yeah
Est-ce que tu piges
Do you understand?
J'ai des potos qu′ont pris 10 piges
I have friends who got 10 years
Eh est-ce que tu piges
Eh, do you understand?
Montre à tous ceux qui négligent
Show all those who neglect
Eh hier c'était la dèch′, j'avais une anti-sèche
Eh, yesterday was the test, I had a cheat sheet
Un SG puis un ′èg et on fait tomber la fraîche
An SG then an 'egg and we make the fresh fall
Les mauvais, j'ai fait le tri (baby)
The bad ones, I sorted them out (baby)
Même ta pussy a un prix (prix ouais, en vrai)
Even your pussy has a price (price yeah, for real)
J'vais pas faire que du bruit (bruit ouais, en vrai)
I'm not just gonna make noise (noise yeah, for real)
Be-be-be-bep (mayday, mayday)
Be-be-be-bep (mayday, mayday)
J′ai fait le tri, ouais (j′ai fait le tri)
I sorted them out, yeah (I sorted them out)
Même ta pussy a un prix (prix ouais, en vrai)
Even your pussy has a price (price yeah, for real)
J'vais pas faire que du bruit (bruit ouais, en vrai)
I'm not just gonna make noise (noise yeah, for real)
Be-be-be-bep (mayday, mayday)
Be-be-be-bep (mayday, mayday)
Ruinart
Ruinart





Writer(s): Jeremy Testa, Thomas Epstein, Julien Schwarzer, William Nzobazola


Attention! Feel free to leave feedback.