Lyrics and translation Sch - Paye
J′suis
venu
par
dessous,
ouais
Я
пришел
снизу,
да.
Mais
avec
les
sous,
ouais
Но
с
копейками,
да.
C'est
que
ça
parle
de
sous
Дело
в
том,
что
речь
идет
о
суб
Ouais,
han,
ouais
Да,
хан
да
On
s′croise
à
Shell
ou
à
Esso,
han
Мы
встречаемся
в
шелле
или
Эссо,
Хан.
Ta
chienne
envoie
mes
sons,
ouais
Твоя
сука
посылает
мои
звуки,
да.
Ma
caisse
est
garée
aux
hazi,
han
Моя
касса
припаркована
у
Хази,
Хан.
Sa
mère
le
garde
des
sceaux
Его
мать
держит
его
под
стражей
Paye,
envoie
mes
sous,
han
Заработок,
передаю
под
хан
Paye,
envoie
mes
sous,
ouais
Заплати,
отправь
мои
гроши,
да.
Paye,
on
devient
méchant
Плати,
мы
становимся
злыми.
J'ai
pas
laissé
mon
flingue
à
la
maison,
ouais
Да,
я
не
оставил
свой
пистолет
дома.
La
nuit
j'ai
des
visions
Ночью
у
меня
видения.
J′les
ai
vu
tous
mort
et
j′ai
perdu
la
raison,
ouais
Я
видел
их
всех
мертвыми
и
потерял
рассудок,
да.
Paye,
envoie
mes
sous,
han
Заработок,
передаю
под
хан
Paye,
envoie
mes
sous,
ouais
Заплати,
отправь
мои
гроши,
да.
Sur
ma
mère
tout
se
paye,
ouais
На
моей
маме
все
окупается,
да
Ici
tout
se
sait,
ouais
Здесь
все
известно,
да
Leur
sang
dans
ma
bouteille
Их
кровь
в
моей
бутылке
J'ai
pas
eu
le
temps
de
douter,
ouais
У
меня
не
было
времени
сомневаться,
да.
Sa
grand-mère
Bruce
Wayne
Его
бабушка
Брюс
Уэйн
On
fait
la
neige
dans
tout
Gotham
По
всему
Готэму
идет
снег.
J′la
nique
sans
connaître
son
name
Я
трахаю
ее,
не
зная,
как
ее
зовут.
Une
demi-douzaine
de
calibre
à
ma
table,
han,
ouais
Полдюжины
калибров
за
моим
столом,
Хан,
да.
Ta
pute
m'appelle
mi
corazón,
ouais
Твоя
шлюха
зовет
меня
Ми
Корасон,
да.
Suce-moi
avec
des
glaçons,
ouais
Соси
меня
кубиками
льда,
да
On
fait
peur
à
la
nation
Мы
пугаем
нацию
J′ai
mon
gang
en
formation,
comme
un
franc-maçon,
ouais
У
меня
есть
моя
банда,
которая
тренируется,
как
масон,
да.
Regarde-moi
dans
les
yeux,
ouais
Посмотри
мне
в
глаза,
да.
C'est
l′combat
des
diables
et
des
dieux,
ouais
Это
битва
дьяволов
и
богов,
да.
J'prends
les
conseils
des
vieux
Я
прислушиваюсь
к
советам
стариков
Mais
j'vais
pas
tout
faire
comme
eux
Но
я
не
собираюсь
делать
все
так,
как
они.
Moi
j′vais
l′faire
en
mieux,
ouais
Я
сделаю
это
лучше,
да.
Elle
veut
grimper
dans
la
suite,
ouais
Она
хочет
подняться
в
номер,
да.
Après
tu
connais
la
suite,
ouais
Потом
ты
знаешь,
что
будет
дальше,
да.
On
a
vendu
du
shit,
après
on
a
vendu
la
cess'
Мы
продали
дерьмо,
а
потом
продали
деньги.
Après
on
a
fait
des
hits,
han
После
того,
как
мы
сделали
несколько
хитов,
Хан
Fils
de
putain-ain-ain,
j′mets
des
claques
à
ses
seins-eins
Сукин
сын,
я
шлепаю
его
по
сиськам
J'connais
bien
les
tchoins,
ouais
Я
хорошо
разбираюсь
в
чунах,
да.
Rien
à
foutre
d′être
numéro
1,
elle
sait
qu'on
n′est
pas
des
saints
Плевать
на
то,
что
ты
номер
1,
она
знает,
что
мы
не
святые
J'rentre
au
p'tit
matin
Я
возвращаюсь
утром.
Paye,
envoie
mes
sous,
han
Заработок,
передаю
под
хан
Paye,
envoie
mes
sous,
ouais
Заплати,
отправь
мои
гроши,
да.
Paye,
on
devient
méchant
Плати,
мы
становимся
злыми.
J′ai
pas
laissé
mon
flingue
à
la
maison,
ouais
Да,
я
не
оставил
свой
пистолет
дома.
La
nuit
j′ai
des
visions
Ночью
у
меня
видения.
J'les
ai
vu
tous
mort
et
j′ai
perdu
la
raison,
ouais
Я
видел
их
всех
мертвыми
и
потерял
рассудок,
да.
Paye,
envoie
mes
sous,
han
Заработок,
передаю
под
хан
Paye,
envoie
mes
sous
Заплати,
отправь
мои
деньги.
Ici
tout
se
sait,
ouais
Здесь
все
известно,
да
Leur
sang
dans
ma
bouteille
Их
кровь
в
моей
бутылке
J'ai
pas
eu
le
temps
de
douter
У
меня
не
было
времени
сомневаться.
Sa
grand-mère
Bruce
Wayne,
ouais
Его
бабушка
Брюс
Уэйн,
да
On
fait
la
neige
dans
tout
Gotham
По
всему
Готэму
идет
снег.
J′la
nique
sans
connaître
son
name
Я
трахаю
ее,
не
зная,
как
ее
зовут.
Une
demi-douzaine
de
calibre
à
ma
table
Полдюжины
калибров
за
моим
столом
Paye,
envoie
mes
sous
Заплати,
отправь
мои
деньги.
Paye,
envoie
mes
sous
Заплати,
отправь
мои
деньги.
Paye,
on
devient
méchant
Плати,
мы
становимся
злыми.
J'ai
pas
laissé
mon
flingue
à
la
maison,
eh
Я
не
оставил
свой
пистолет
дома,
а
Paye,
envoie
mes
sous
(Rooftop)
Заплати,
отправь
мои
деньги
(на
крыше)
Paye,
envoie
mes
sous
Заплати,
отправь
мои
деньги.
Paye,
envoie
mes
sous
Заплати,
отправь
мои
деньги.
Paye,
envoie
mes
sous
Заплати,
отправь
мои
деньги.
C′est
le
S
dans
vos
chattes,
enculé
Это
S
в
твоих
кисках,
мудак
19,
uno
nueve
19,
Уно
нуве
44K
comme
mon
bling,
puta
44K,
как
мой
шик,
Пута
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Twenty9
Album
Rooftop
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.