Sch - Paye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sch - Paye




Twenty9
Двадцать девять
Rooftop
Крыша
Han, ouais
Хан, да.
J′suis venu par dessous, ouais
Я пришел снизу, да.
Mais avec les sous, ouais
Но с копейками, да.
C'est que ça parle de sous
Дело в том, что речь идет о суб
Ouais, han, ouais
Да, хан да
On s′croise à Shell ou à Esso, han
Мы встречаемся в шелле или Эссо, Хан.
Ta chienne envoie mes sons, ouais
Твоя сука посылает мои звуки, да.
Ma caisse est garée aux hazi, han
Моя касса припаркована у Хази, Хан.
Sa mère le garde des sceaux
Его мать держит его под стражей
Paye, envoie mes sous, han
Заработок, передаю под хан
Paye, envoie mes sous, ouais
Заплати, отправь мои гроши, да.
Paye, on devient méchant
Плати, мы становимся злыми.
J'ai pas laissé mon flingue à la maison, ouais
Да, я не оставил свой пистолет дома.
La nuit j'ai des visions
Ночью у меня видения.
J′les ai vu tous mort et j′ai perdu la raison, ouais
Я видел их всех мертвыми и потерял рассудок, да.
Paye, envoie mes sous, han
Заработок, передаю под хан
Paye, envoie mes sous, ouais
Заплати, отправь мои гроши, да.
Sur ma mère tout se paye, ouais
На моей маме все окупается, да
Ici tout se sait, ouais
Здесь все известно, да
Leur sang dans ma bouteille
Их кровь в моей бутылке
J'ai pas eu le temps de douter, ouais
У меня не было времени сомневаться, да.
Sa grand-mère Bruce Wayne
Его бабушка Брюс Уэйн
On fait la neige dans tout Gotham
По всему Готэму идет снег.
J′la nique sans connaître son name
Я трахаю ее, не зная, как ее зовут.
Une demi-douzaine de calibre à ma table, han, ouais
Полдюжины калибров за моим столом, Хан, да.
Ta pute m'appelle mi corazón, ouais
Твоя шлюха зовет меня Ми Корасон, да.
Suce-moi avec des glaçons, ouais
Соси меня кубиками льда, да
On fait peur à la nation
Мы пугаем нацию
J′ai mon gang en formation, comme un franc-maçon, ouais
У меня есть моя банда, которая тренируется, как масон, да.
Regarde-moi dans les yeux, ouais
Посмотри мне в глаза, да.
C'est l′combat des diables et des dieux, ouais
Это битва дьяволов и богов, да.
J'prends les conseils des vieux
Я прислушиваюсь к советам стариков
Mais j'vais pas tout faire comme eux
Но я не собираюсь делать все так, как они.
Moi j′vais l′faire en mieux, ouais
Я сделаю это лучше, да.
Elle veut grimper dans la suite, ouais
Она хочет подняться в номер, да.
Après tu connais la suite, ouais
Потом ты знаешь, что будет дальше, да.
On a vendu du shit, après on a vendu la cess'
Мы продали дерьмо, а потом продали деньги.
Après on a fait des hits, han
После того, как мы сделали несколько хитов, Хан
Fils de putain-ain-ain, j′mets des claques à ses seins-eins
Сукин сын, я шлепаю его по сиськам
J'connais bien les tchoins, ouais
Я хорошо разбираюсь в чунах, да.
Rien à foutre d′être numéro 1, elle sait qu'on n′est pas des saints
Плевать на то, что ты номер 1, она знает, что мы не святые
J'rentre au p'tit matin
Я возвращаюсь утром.
Paye, envoie mes sous, han
Заработок, передаю под хан
Paye, envoie mes sous, ouais
Заплати, отправь мои гроши, да.
Paye, on devient méchant
Плати, мы становимся злыми.
J′ai pas laissé mon flingue à la maison, ouais
Да, я не оставил свой пистолет дома.
La nuit j′ai des visions
Ночью у меня видения.
J'les ai vu tous mort et j′ai perdu la raison, ouais
Я видел их всех мертвыми и потерял рассудок, да.
Paye, envoie mes sous, han
Заработок, передаю под хан
Paye, envoie mes sous
Заплати, отправь мои деньги.
Ici tout se sait, ouais
Здесь все известно, да
Leur sang dans ma bouteille
Их кровь в моей бутылке
J'ai pas eu le temps de douter
У меня не было времени сомневаться.
Sa grand-mère Bruce Wayne, ouais
Его бабушка Брюс Уэйн, да
On fait la neige dans tout Gotham
По всему Готэму идет снег.
J′la nique sans connaître son name
Я трахаю ее, не зная, как ее зовут.
Une demi-douzaine de calibre à ma table
Полдюжины калибров за моим столом
Paye, envoie mes sous
Заплати, отправь мои деньги.
Paye, envoie mes sous
Заплати, отправь мои деньги.
Paye, on devient méchant
Плати, мы становимся злыми.
J'ai pas laissé mon flingue à la maison, eh
Я не оставил свой пистолет дома, а
Paye, envoie mes sous (Rooftop)
Заплати, отправь мои деньги (на крыше)
Paye, envoie mes sous
Заплати, отправь мои деньги.
Paye, envoie mes sous
Заплати, отправь мои деньги.
Paye, envoie mes sous
Заплати, отправь мои деньги.
C′est le S dans vos chattes, enculé
Это S в твоих кисках, мудак
19, uno nueve
19, Уно нуве
44K comme mon bling, puta
44K, как мой шик, Пута





Writer(s): Twenty9


Attention! Feel free to leave feedback.