Lyrics and translation Sch - Tirer un trait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tirer un trait
Перечеркнуть
J′vais
tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s′était
promis
Я
перечеркну
всё,
что
мы
друг
другу
обещали,
Tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s'était
donné
Перечеркну
всё,
что
мы
друг
другу
дали.
J′serai
sur
le
toit
du
monde
quand
viendra
la
tramontane
Я
буду
на
вершине
мира,
когда
подует
трамонтана,
Ma
bouteille
et
mes
songes
et
j′vais
rentrer
lamentable
С
бутылкой
и
мечтами,
вернусь
домой
пьяным.
La
nuit
va
détruire,
bébé,
tout
ce
qu'on
a
bâti
Ночь
разрушит,
детка,
всё,
что
мы
построили,
Un
mélange
de
haine
et
d′amour
quand
j'pense
à
toi
Смесь
ненависти
и
любви,
когда
я
думаю
о
тебе.
On
n′est
pas
les
mêmes,
en
vrai
j'étais
pas
ton
type
Мы
не
одинаковые,
на
самом
деле,
я
не
твой
тип,
J′ai
caressé
ton
cœur
le
seul
jour
où
je
t'ai
pas
menti
Я
ласкал
твое
сердце
лишь
в
тот
день,
когда
не
лгал.
Tant
pis,
j'm′en
vais,
j′lâche
tes
mains
Ну
и
ладно,
я
ухожу,
отпускаю
твои
руки,
On
s'est
juré
que
des
conneries
auxquelles
on
croyait
pas
Мы
клялись
в
ерунде,
в
которую
сами
не
верили.
C′est
triste
comme
un
hiver
tout
au
fond
d'tes
yeux
Грустно,
как
зима,
в
глубине
твоих
глаз,
Et
dorénavant,
oh
И
отныне,
о,
Même
si
j′t'aimais
vraiment
Даже
если
я
тебя
любил
по-настоящему,
J′vais
vraiment
oublier
tout
c'qu'on
s′est
dit
sincèrement
Я
действительно
забуду
всё,
что
мы
говорили
искренне.
T′es
tout
ce
qu'il
y
a
de
mieux
si
seulement
ça
suffisait
Ты
лучшее,
что
есть,
если
бы
этого
только
было
достаточно.
Ferme
les
yeux
Закрой
глаза,
Tourne
la
page,
comme
si
je
n′étais
personne
Переверни
страницу,
как
будто
меня
нет,
Comme
si
rien
n'a
jamais
été
Как
будто
ничего
и
не
было,
Fais
comme
si
j′n'ai
jamais
existé
mais
j′ai
existé
Делай
вид,
что
меня
никогда
не
существовало,
но
я
существовал.
J'avais
c'que
t′avais
besoin
mais
j′m'en
suis
pas
servi
У
меня
было
то,
что
тебе
нужно,
но
я
этим
не
воспользовался,
J′m'en
suis
pas
servi
Я
этим
не
воспользовался.
J′vais
tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s′était
promis
Я
перечеркну
всё,
что
мы
друг
другу
обещали,
Tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s'était
donné
Перечеркну
всё,
что
мы
друг
другу
дали.
J′serai
sur
le
toit
du
monde
quand
viendra
la
tramontane
Я
буду
на
вершине
мира,
когда
подует
трамонтана,
Ma
bouteille
et
mes
songes
et
j′vais
rentrer
lamentable
С
бутылкой
и
мечтами,
вернусь
домой
пьяным.
La
nuit
va
détruire,
bébé,
tout
ce
qu'on
a
bâti
Ночь
разрушит,
детка,
всё,
что
мы
построили,
Un
mélange
de
haine
et
d′amour
quand
j'pense
à
toi
Смесь
ненависти
и
любви,
когда
я
думаю
о
тебе.
On
n′est
pas
les
mêmes
en
vrai
j'étais
pas
ton
type
Мы
не
одинаковые,
на
самом
деле,
я
не
твой
тип,
J′ai
caressé
ton
cœur
le
seul
jour
où
je
t'ai
pas
menti
Я
ласкал
твое
сердце
лишь
в
тот
день,
когда
не
лгал.
Des
mots,
des
ennuis,
y
en
a
assez
Слов,
проблем,
уже
достаточно,
On
dirait
que
t'en
as
jamais
assez
Похоже,
тебе
всегда
мало,
Échange
de
regards
glacés
Обмен
ледяными
взглядами,
J′n′ai
que
des
remarques
déplacées
У
меня
лишь
неуместные
замечания.
On
n'est
pas
si
différents
Мы
не
так
уж
и
разные,
On
s′apprend
puis
on
s'comprend
Мы
учимся
друг
у
друга,
потом
понимаем
друг
друга,
Les
jours
passent
on
s′est
tout
dit
Дни
проходят,
мы
всё
друг
другу
сказали,
Les
mois
passent,
on
entreprend
Месяцы
проходят,
мы
начинаем
что-то
делать.
À
la
base
on
s'est
rien
promis
Изначально
мы
ничего
друг
другу
не
обещали,
Mais
le
temps
a
promis
pour
nous
Но
время
обещало
за
нас.
J′ai
grandi
en
plein
incendie
Я
вырос
в
огне,
Tu
sais
qu'j'y
retourne
avec
ou
sans
toi
Ты
знаешь,
что
я
туда
вернусь,
с
тобой
или
без
тебя.
J′suis
pas
comme
tous
les
autres
à
qui
Я
не
такой,
как
все
остальные,
которым
T′as
prétendu
donner
ta
vie
Ты
якобы
отдала
свою
жизнь.
T'as
pas
tourné
la
page,
en
vrai
Ты
не
перевернула
страницу,
на
самом
деле,
T′as
préféré
changer
d'livre
Ты
предпочла
сменить
книгу.
Compromis,
jalousie,
désolé
Компромиссы,
ревность,
извини,
On
s′en
veut,
on
s'emmêle,
c′est
trop
laid
Мы
злимся
друг
на
друга,
путаемся,
это
слишком
уродливо.
Comme
d'hab',
on
s′emporte,
le
ton
monte
Как
обычно,
мы
горячимся,
тон
повышается,
J′vais
tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s′était
promis
Я
перечеркну
всё,
что
мы
друг
другу
обещали,
Tirer
un
trait
sur
tout
ce
qu'on
s′était
donné
Перечеркну
всё,
что
мы
друг
другу
дали.
J'serai
sur
le
toit
du
monde
quand
viendra
la
tramontane
Я
буду
на
вершине
мира,
когда
подует
трамонтана,
Ma
bouteille
et
mes
songes
et
j′vais
rentrer
lamentable
С
бутылкой
и
мечтами,
вернусь
домой
пьяным.
La
nuit
va
détruire,
bébé,
tout
ce
qu'on
a
bâti
Ночь
разрушит,
детка,
всё,
что
мы
построили,
Un
mélange
de
haine
et
d'amour
quand
j′pense
à
toi
Смесь
ненависти
и
любви,
когда
я
думаю
о
тебе.
On
n′est
pas
les
mêmes
en
vrai
j'étais
pas
ton
type
Мы
не
одинаковые,
на
самом
деле,
я
не
твой
тип,
J′ai
caressé
ton
cœur
le
seul
jour
où
je
t'ai
pas
menti
Я
ласкал
твое
сердце
лишь
в
тот
день,
когда
не
лгал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Pieters, Luca Mecozzi, Pierre Lefebure, Ponko
Album
Rooftop
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.