Lyrics and translation Sch - Tokarev
J'voulais
qu'une
paire
de
Dita,
truffe
me
demande
si
j'ai
loué
l'Fefe
Я
хотел,
чтобы
пара
Дита,
трюфель
спросил
меня,
если
я
арендовал
Fefe
Du
sang
des
ch'mises,
on
r'vient
défait
От
крови
шизов,
мы
победили.
Dix
forêts
pour
un
trèfle,
un
Tokarev
pour
la
trêve
Десять
лесов
за
клевер,
один
Токарев
за
перемирие
Un
trois
quarts
Boss
couleur
pègre
Три
четверти
цвета
босс
преступный
мир
Comme
si
on
allait
tuer
l'juge
et
l'préfet
Как
будто
мы
собираемся
убить
судью
и
префекта.
Seventies,
un
shlass,
un
cuir
noir,
père
écoute
pas
la
funk
Семидесятых,
шласс,
черная
кожа,
отец
не
слушает
фанк
J'suis
v'nu
naïf,
j'partirai
padre,
Dieu
ait
pitié
d'nos
âmes
Я
в'ню
наивен,
я
уйду
падре,
Боже,
помилуй
наши
души
T'sais,
un
te-traî
capuché
au
phone
sur
l'trottoir
devant
l'Starbucks
Знаешь,
парень
с
капюшоном
по
телефону
на
тротуаре
перед
Старбаксом.
Minuit
en
ville,
un
530
SX
et
c'est
pas
les
Daft
Punk
Полночь
в
городе,
530
SX
и
это
не
Daft
Punk
Le
putain
d'bruit
d'la
pointeuse,
le
courant
d'air
froid
du
vestiaire
Проклятый
звук
указателя,
холодный
сквозняк
из
раздевалки
Tu
m'paies
mes
supplémentaires
d'heures,
Ты
платишь
мне
дополнительные
часы.,
Dehors,
j'me
suis
jamais
laissé
faire
На
улице
я
никогда
не
позволял
себе
Tu
t'fais
pincer
mon
ami,
c'est
l'risque,
ouais
Ты
ущипнешь
себя,
мой
друг,
это
риск,
да
Mais
ta
bêtise
me
rend
triste,
nous
Но
твоя
глупость
печалит
меня,
мы
On
perd
l'essai,
on
n'a
pas
l'B.A.C,
donc
on
investit
Мы
теряем
тест,
у
нас
нет
Би-би-си,
поэтому
мы
инвестируем
Un
couteau
suisse,
une
'teille
de
Hennessy,
Швейцарский
армейский
нож
Хеннесси,
Je
t'aurais
au-d'ssus
d'la
vessie
Я
бы
достал
тебя
из
мочевого
пузыря.
Trois
fois
si,
le
monde
avec
trois
six,
j'traîne
pas
loin
du
réseau
Три
раза
так,
мир
с
тремя
шестерками,
я
болтаюсь
недалеко
от
сети
Mes
potes
aussi,
on
gagne,
on
fini
pas
ex-eaquo
Мои
приятели
тоже
выигрывают.
Pendejo,
le
quartier
meurt,
t'as
fumé
ton
re-frè,
le
quartier
fait
flipper
Пендехо,
район
умирает,
ты
курил
своего
брата,
район
пугает
Un
revenant
qui
prend
possession
d'un
corps
pour
crier
la
vérité
Вернувшийся,
завладевший
телом,
чтобы
выкрикнуть
правду
Le
hall
et
l'escalier,
le
parking
et
les
caves,
les
préaux,
les
fauteuils
Холл
и
лестница,
парковка
и
подвалы,
предбанники,
кресла
Les
flingues
à
la
buvette,
l'héroïne,
les
épaves
Пушка
с
выпивкой,
героин,
обломки
Le
ciel
est
rouge
et
gris,
on
reprend,
on
découpe,
on
emballe,
on
écoule
Небо
красное
и
серое,
мы
берем,
режем,
пакуем,
текем
Un
flash
devant
l'alim',
un
taxiphone
sur
écoute,
Вспышка
перед
Алимом,
прослушивание
таксифона,
Au
moins
une
mère
à
l'abri
По
крайней
мере,
мать
в
приюте
Ils
sont
morts
pour
des
doutes,
pas
l'intime
conviction
Они
умерли
за
сомнения,
а
не
сокровенное
убеждение
Des
fois
les
doutes
suffisent,
rogatoire
commission,
les
PGP
séduisent
Иногда
сомнения
достаточно,
rogatory
комиссия,
PGP
соблазняет
Les
couilles,
la
condition,
l'époque
et
l'ambition,
j'suis
seul
sur
l'addition
Яйца,
состояние,
время
и
амбиции,
я
один
на
сложение
Y'a
ton
équipe
qui
cotise
ou
t'as
mis
des
millions?
Твоя
команда
платит
или
ты
вложил
миллионы?
La
drogue,
la
soumission,
la
banque
dans
un
buisson
Наркотики,
подчинение,
банк
в
кустах
J'ai
rien
d'bien
reluisant
mais
j'ai
ramené
trois
CZ,
У
меня
нет
ничего
хорошего,
но
я
принес
три
CZ,
J'apporte
mes
solutions,
c'est
ça
nan,
hein?
Я
привожу
свои
решения,
верно?
Temps
à
la
neige,
nuancé
ouais
l'ciel
est
bas
Погода
в
снегу,
нюансы
да
небо
низкое
Le
froid,
l'tranchant,
le
mistral,
on
passe
d'XP
à
Vista
Холодный,
острый,
Мистраль,
мы
переходим
от
XP
к
Vista
On
passe
du
légal
au
létal,
un
homicide,
un
Esso
Мы
переходим
от
легального
к
смертельному,
убийство,
Эссо
Pendant
qu'tu
mettais
du
Super
dans
ton
vaisseau,
cric
cric
baw
Пока
ты
ставил
супер
на
свой
корабль,
Джак
Джак
БАВ
J'voulais
qu'une
paire
de
Dita,
truffe
demande
si
j'ai
loué
l'Fefe
Я
хотел,
чтобы
пара
Дита,
трюфель
спросил,
арендовал
ли
я
Фефе
Du
sang
des
ch'mises,
on
r'vient
défait
От
крови
шизов,
мы
победили.
Dix
forêts
pour
un
trèfle,
un
Tokarev
pour
la
trêve
Десять
лесов
за
клевер,
один
Токарев
за
перемирие
Un
trois
quarts
Boss
couleur
pègre
Три
четверти
цвета
босс
преступный
мир
Comme
si
on
allait
tuer
l'juge
et
l'préfet
Как
будто
мы
собираемся
убить
судью
и
префекта.
J'voulais
qu'une
paire
de
Dita,
truffe
demande
si
j'ai
loué
l'Fefe
Я
хотел,
чтобы
пара
Дита,
трюфель
спросил,
арендовал
ли
я
Фефе
Du
sang
des
ch'mises,
on
r'vient
défait
От
крови
шизов,
мы
победили.
Dix
forêts
pour
un
trèfle,
un
Tokarev
pour
la
trêve
Десять
лесов
за
клевер,
один
Токарев
за
перемирие
Un
trois
quarts
Boss
couleur
pègre
Три
четверти
цвета
босс
преступный
мир
Comme
si
on
allait
tuer
l'juge
et
l'préfet
Как
будто
мы
собираемся
убить
судью
и
префекта.
Si
j'ai
loué
l'Fefe
Если
бы
я
арендовал
Фефе
Du
sang
des
ch'mises,
on
r'vient
défait
От
крови
шизов,
мы
победили.
Un
Tokarev
pour
la
trêve
Токарев
за
перемирие
Comme
si
on
allait
tuer
l'juge
et
l'préfet
Как
будто
мы
собираемся
убить
судью
и
префекта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEREMY TESTA, JULIEN SCHWARZER, THOMAS EPSTEIN
Album
JVLIVS
date of release
19-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.