Lyrics and translation Sch - Ça ira
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Дай
время,
все
будет
хорошо.
On
n′oublie
pas
mais
ça
ira
Мы
не
забываем,
но
все
будет
хорошо
Si
t'as
des
amis,
ça
ira
Если
у
тебя
есть
друзья,
все
будет
хорошо
Tout
a
un
prix
mais
ça
ira
Все
имеет
свою
цену,
но
все
будет
хорошо
(Katrina
Squad)
(Отряд
Катрины)
J′écoute
c'que
maman
dit
au
mot
près,
pour
pas
regretter
Я
слушаю,
что
мама
говорит
близко
к
сердцу,
чтобы
не
пожалеть
Quand
le
mal
est
fait,
j'peux
pas
revenir
en
arrière
Когда
делается
зло,
я
не
могу
вернуться
назад
Moi,
mes
remords,
on
fait
la
paire
Я,
мои
угрызения
совести,
мы
пара.
Fiston,
méfie-toi
des
potos
Сынок,
остерегайся
потоса
T′sais
les
potos,
ça
va,
ça
vient
Знаешь,
Потос,
все
в
порядке,
все
в
порядке.
Surtout
quand
y′a
l'fric
au
milieu
Особенно,
когда
в
середине
есть
деньги
Tu
verras
à
combien
ça
tient
Ты
увидишь,
насколько
это
важно
Arrête
de
boire,
arrête
la
fume
Прекрати
пить,
прекрати
курить
Tu
vas
perdre
la
vie
ou
perdre
la
vue
Ты
потеряешь
жизнь
или
потеряешь
зрение
Ici
bas,
le
temps
passe
vite,
t′auras
30
piges
après
ta
clope
Здесь,
внизу,
время
летит
быстро,
у
тебя
будет
30
штук
после
того,
как
ты
закуришь.
Les
jours
moroses,
regarde
là-haut,
tu
verras
papa
on
s'est
compris
В
мрачные
дни,
Посмотри
наверх,
увидишь
папу,
мы
поняли
друг
друга.
Œil
pour
œil,
si
c′est
ton
prix
С
глазу
на
глаз,
если
это
твоя
цена
Dépose
une
somme,
on
s'est
compris
Внеси
сумму,
мы
поняли
друг
друга.
Mama
s′fait
vieille,
ouvre
grand
tes
bras
Мама
состарилась,
широко
раскрой
свои
объятия.
Faire
c'qui
faut
faire,
et
faire
c'qu′on
dit
Делать
то,
что
нужно
делать,
и
делать
то,
что
мы
говорим
Si
on
veut,
c′est
qu'on
peut
Если
мы
хотим,
мы
можем
Et
quand
on
peut,
on
doit
И
когда
мы
можем,
мы
должны
Qu′on
m'arrête
si
j′vais
trop
vite
Пусть
меня
арестуют,
если
я
пойду
слишком
быстро.
Qu'on
m′arrête
pour
ma
troupe
Пусть
меня
арестуют
за
мою
труппу.
Quand
on
veut,
j'crois
qu'on
peut
Когда
мы
хотим,
я
верю,
что
мы
можем
Et
quand
on
peut,
fiston
on
doit
И
когда
мы
можем,
сынок,
мы
должны
J′ai
vu
des
amis
maigrir,
trop
attachés
à
leur
dame
Я
видел,
как
худеют
друзья,
слишком
привязанные
к
своей
даме
Tu
perds
ton
cœur
et
ton
sourire
Ты
теряешь
свое
сердце
и
свою
улыбку
Pour
guérir
faut
attendre
Чтобы
вылечить,
нужно
подождать
Pour
être
sage
faut
grandir
Чтобы
быть
мудрым,
нужно
расти
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Дай
время,
все
будет
хорошо.
On
n′oublie
pas
mais
ça
ira
Мы
не
забываем,
но
все
будет
хорошо
Si
t'as
des
amis,
ça
ira
Если
у
тебя
есть
друзья,
все
будет
хорошо
Tout
a
un
prix
mais
ça
ira
Все
имеет
свою
цену,
но
все
будет
хорошо
J′tourne
en
rond
depuis
tout
c'temps,
j′ai
pas
mi-dor
Я
все
это
время
крутился
по
кругу,
у
меня
не
было
времени.
Mes
pensées
dans
la
'teille
et
j′passe
la
nuit
dehors
Мои
мысли
в
Тиле,
и
я
провожу
ночь
на
улице
La
vie
continue
donc
on
sourit
encore
Жизнь
продолжается,
поэтому
мы
все
еще
улыбаемся
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Дай
время,
все
будет
хорошо.
Dans
le
creux
de
ma
main,
j'n'ai
que
mon
cœur
et
mon
destin
В
дупле
моей
руки
у
меня
есть
только
мое
сердце
и
моя
судьба
J′fais
en
sorte
de
garder
ma
modestie
mais
y′a
rien
de
simple
Я
стараюсь
сохранять
скромность,
но
нет
ничего
простого
Le
bleu
d'tes
yeux
reflète
ton
âme,
j′abrite
un
ange
et
l'mal
sous
mon
toit
Голубизна
твоих
глаз
отражает
твою
душу,
я
укрываю
ангела
и
зло
под
своей
крышей
Depuis
ne-jeu,
on
t′fait
la
one,
depuis
ne-jeu
la
gue-gue-gue-gue-guerre
С
тех
пор,
как
мы
не
играли,
мы
делали
тебя
единым
целым,
с
тех
пор,
как
мы
не
играли,
мы
играли
в
войну.
Bang,
j'veux
faire
du
biff,
me
faire
des
friends,
c′est
pas
ma
came
Бах,
я
хочу
быть
Биффом,
заводить
друзей,
это
не
моя
камера.
J'préfère
les
meufs,
j'ai
digéré,
j′veux
même
pas
m′asseoir
à
votre
table
Я
предпочитаю
девушек,
я
переварил,
я
даже
не
хочу
садиться
за
ваш
стол.
Biff,
c'est
c′qui
motive,
on
emporte
rien
Бифф,
вот
что
мотивирует,
мы
ничего
не
берем
с
собой
Si
j'le
fais
pas,
un
autre
le
fera,
j′ai
p't-être
pas
choisi
la
bonne
voie
Если
я
этого
не
сделаю,
это
сделает
другой,
возможно,
я
не
выбрал
правильный
путь
Le
cœur
endolori,
follow
me,
moi,
j′te
follow
pas
Больное
сердце,
следуй
за
мной,
я,
я
следую
за
тобой,
а
не
за
тобой.
On
a
c'qu'on
mérite,
tout
pour
la
paie,
rien
pour
l′envieux,
tout
pour
mama
У
нас
есть
то,
чего
мы
заслуживаем,
все
ради
зарплаты,
ничего
для
завистников,
все
для
мамы
J′écoute
c'que
mama
dit,
j′ai
mes
raisons,
j'paie
l′addition
Я
слушаю,
что
говорит
Мама,
у
меня
есть
свои
причины,
я
плачу
добавку
De
toutes
mes
fautes,
qu'on
m′jette
la
pierre
За
все
мои
проступки,
пусть
в
меня
бросят
камень
Moi,
j'la
jetterai
pas
aux
autres
Я
не
собираюсь
бросать
ее
другим.
J'ai
vu
des
amis
maigrir
(j′ai
vu
des
amis
maigrir)
Я
видел,
как
похудели
друзья
(я
видел,
как
похудели
друзья)
Tu
perds
ton
cœur
et
ton
sourire
(tu
perds
ton
cœur
et
ton
sourire)
Ты
теряешь
свое
сердце
и
улыбку
(ты
теряешь
свое
сердце
и
улыбку)
Pour
guérir
faut
attendre,
pour
être
sage
faut
grandir
Чтобы
исцелиться,
нужно
подождать,
чтобы
быть
мудрым,
нужно
расти
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Дай
время,
все
будет
хорошо.
On
n′oublie
pas
mais
ça
ira
Мы
не
забываем,
но
все
будет
хорошо
Si
t'as
des
amis,
ça
ira
Если
у
тебя
есть
друзья,
все
будет
хорошо
Tout
a
un
prix
mais
ça
ira
Все
имеет
свою
цену,
но
все
будет
хорошо
J′tourne
en
rond
depuis
tout
c'temps,
j′ai
pas
mi-dor
Я
все
это
время
крутился
по
кругу,
у
меня
не
было
времени.
Mes
pensées
dans
la
'teille,
j′passe
la
nuit
dehors
Мои
мысли
в
Тиле,
я
провожу
ночь
на
улице
La
vie
continue
donc
on
sourit
encore
Жизнь
продолжается,
поэтому
мы
все
еще
улыбаемся
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Дай
время,
все
будет
хорошо.
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Дай
время,
все
будет
хорошо.
On
n'oublie
pas
mais
ça
ira
(ça
ira)
Мы
не
забываем,
но
все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо)
Si
t'as
des
amis,
ça
ira
(des
amis)
Если
у
тебя
есть
друзья,
все
будет
в
порядке
(друзья)
Tout
a
un
prix
mais
ça
ira
(ça
ira)
Все
имеет
свою
цену,
но
все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо)
J′tourne
en
rond
depuis
tout
c′temps,
j'ai
pas
mi-dor
(j′ai
pas
mi-dor)
Я
все
это
время
ходил
по
кругу,
у
меня
нет
Ми-Дора
(у
меня
нет
Ми-Дора)
Mes
pensées
dans
la
'teille,
j′passe
la
nuit
dehors
(eh
yeah)
Мои
мысли
в
Тиле,
я
провожу
ночь
на
улице
(да)
La
vie
continue
donc
on
sourit
encore
(la
vie
continue)
Жизнь
продолжается,
поэтому
мы
все
еще
улыбаемся
(жизнь
продолжается)
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
(yeah)
Дай
время,
все
будет
хорошо
(да)
Laisse
faire
le
temps,
ça
ira
Дай
время,
все
будет
хорошо.
On
n'oublie
pas
mais
ça
ira
(ça
ira)
Мы
не
забываем,
но
все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо)
Si
t′as
des
amis,
ça
ira
(des
amis)
Если
у
тебя
есть
друзья,
все
будет
в
порядке
(друзья)
Tout
a
un
prix
mais
ça
ira
Все
имеет
свою
цену,
но
все
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilty Katrinasquad, Timo Prod
Album
Ça ira
date of release
22-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.