Scha Dara Parr - 5th WHEEL 2 the COACH - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scha Dara Parr - 5th WHEEL 2 the COACH




5th WHEEL 2 the COACH
5-е колесо у телеги
はいはーい 注目 キッズ達
Эй, эй! Внимание, детки!
フラットな昼を ダラッと過ごし
Лениво провожу расслабленный день,
マイクチェック 1. 2. 3. 4
Проверка микрофона: раз, два, три, четыре.
B・O・S・E
B・O・S・E
さぁ 子猫ちゃんを寝かし付けたら又
Ну вот, уложил котёнка спать, и снова
再開だ 夜中から朝
Продолжаю с ночи до утра.
タイムカードもない逆 9 to 5
Без табельного учета, наоборот, 9 to 5,
ファンクビートにのせた
На фанковый бит наложил
PRソングづくり 省みずに
Создание PR-песни, не щадя себя,
無意味に爆走する感じ
Бессмысленно мчусь, как сумасшедший.
こんな状態で こういう時間帯に
В таком состоянии, в такое время
出来たもの以外 もう理解出来ない
Кроме того, что получилось, больше ничего не понимаю.
笑えない風刺ジョークより
Вместо неуместных сатирических шуток
テンパった末の ダジャレの方がマシ
Лучше уж каламбуры в состоянии аффекта.
こんな風に B.A.S
Вот так B.A.S
常に朝ノリで突っ走ってる
Всегда прём вперёд с утренним настроем.
What's up What's up 1995
Как дела? Как дела? 1995.
Here come the ダラダラ アニ
Вот и расслабленные мы.
ザワッザワッて 君ら失敬やで
Ш-ш-ш, вы, ребята, невежливы.
ワザワザやって来たのに ケッ
Специально пришли, а вот те на.
口八丁手八丁で乗せられる
Болтавнёй и ловкостью рук заводим,
ゴジラの気持ちを汲みつつ
Вникая в чувства Годзиллы,
トライアスロンに魅せられた 喫茶店の
Увлечённый триатлоном, в кафе,
親父の寝言のような四小節
Бормотание хозяина, словно во сне, четыре такта.
って ついかぶせちまう
И вот, опять добавляю.
完成したヘビについ足を描きたくなる
К законченной змее хочется пририсовать ноги.
足どころか ツノ、タテガミ
Не только ноги, но и рога, гриву,
がついてくような 過程がとにかく好き
Люблю сам процесс.
この際 ヘビに見えなくてイイ
Пусть уже и не похоже на змею.
元の形は もうどうでもイイ
Оригинальная форма уже не важна.
こんな風に B.A.S
Вот так B.A.S
常にかぶせながら 突っ走ってる
Всегда что-то добавляя, мчусь вперёд.
5th wheel 2 the coach
5-е колесо у телеги.
ドドッカッドドってゴリッと
Бам-бам-бам, мощно.
もうどうなっちゃうのってぐらいの
Что же будет дальше?
理由ナシで太く短かい
Без причины, толсто и коротко,
つらっと 流せないようなものがイイ
Что-то такое, что не проглотишь легко.
とは 言いながらも曖昧に
Хотя, с другой стороны, расплывчато,
右から左 抜けてくカンジ
Сквозь пальцы, как вода.
許せない等とは 言ってない
Не говорю, что это непростительно.
フトコロの深さは アケボノ並
Широта души, как у борца сумо Акэбоно.
ディディッ... アーア! って
Динь-динь... А-а-а! И
周りの人間が ポカーンと
Окружающие в ступоре,
置き去りにされるぐらい
Остаются позади.
新しい打ち出し これがたまらない
Новая подача, вот что заводит.
もっとも 発酵する程の
Хотя, если спросить,
マンネリズムが まるっきしダメなのかと
Так ли уж плох маньеризм, доведённый до брожения,
問われると そうとも言えない
Нельзя сказать однозначно.
門戸の広さは 放送大学並
Открытость, как у Открытого университета.
狭い日本の 道路事情
Тесные японские дороги.
よーく考えてみなくとも
Даже не задумываясь,
コンパクトな車が一番 でも
Компактная машина лучше всего, но
次は絶対に デカイ外車だな
Следующая точно будет большая иномарка.
仕事柄 アナログが好き
По работе люблю аналоговое.
しかし CDはとにかく便利
Но CD всё-таки удобнее.
ムチは罰 無知は罪
Кнут - это наказание, невежество - грех.
ムチムチは俺好み
Пышные формы - моя слабость.
猫だーい好き 犬も好き
Обожаю кошек, собак тоже люблю.
イルカも好き あと人も好き
Дельфинов люблю, и людей тоже.
俺も 猫だーい好き かわいいから
Я тоже люблю кошек, они такие милые.
あと牛も好きー おいしいから
А ещё люблю коров, они вкусные.
好きなものには 巻き込まれていたい
Хочу быть увлечён тем, что люблю.
何だか判断も つかぬままに
Как-то само собой получается.
キライなものは特にない
То, что не люблю, в принципе, нет.
あるのはどうでもいいものばかり
Есть только то, что неважно.
5th wheel 2 the coach
5-е колесо у телеги.





Writer(s): M.koshima, S.matsumoto, m.koshima, s.matsumoto


Attention! Feel free to leave feedback.