Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrival of the Fittest
Ankunft der Stärksten
Back
from
the
scratch
that
never
mind
forever
Zurück
von
ganz
unten,
egal,
für
immer
I've
been
right
in
plain
sight
striving
to
keep
climbing
Ich
war
die
ganze
Zeit
hier,
im
Blickfeld,
und
habe
mich
bemüht,
weiterzuklettern
While
I
never
go
slower
gotta
keep
keep
going
Während
ich
niemals
langsamer
werde,
muss
ich
weitermachen
Gotta
keep
it
on
moving
upward
onward
and
forward
Muss
mich
immer
weiter
nach
oben,
vorwärts
bewegen
Toward
my
goal
prize
I've
got
my
eyes
on
as
I
struggle
Auf
mein
Ziel
zu,
das
ich
im
Auge
habe,
während
ich
kämpfe
I'm
overcoming
every
tribulation
trial
and
trouble
Ich
überwinde
jede
Drangsal,
Prüfung
und
Schwierigkeit
I'm
never
backing
down
until
I've
succeeded
and
I
mean
it
Ich
gebe
niemals
auf,
bis
ich
Erfolg
habe,
und
ich
meine
es
ernst
I've
got
spirit
and
I'll
never
be
defeated
- fuckers
Ich
habe
Kampfgeist,
Schätzchen,
und
ich
werde
niemals
besiegt
werden
- Mistkerle
And
I
made
it
Und
ich
habe
es
geschafft
And
now
at
last
I've
arrived
Und
jetzt
bin
ich
endlich
angekommen
And
I
have
what
it
took
to
get
here
Und
ich
habe,
was
es
brauchte,
um
hierher
zu
kommen
Im
so
surprised
I'm
alive
Ich
bin
so
überrascht,
dass
ich
noch
lebe
I
keep
it
going
on
and
on
and
so
so
live
Ich
mache
immer
weiter
und
bin
so
lebendig
Upon
arrival
of
the
fittest
just
the
sickest
survive
Bei
der
Ankunft
der
Stärksten
überleben
nur
die
Krassesten
And
ain't
nobody
gonna
break
my
stride
Und
niemand
wird
meinen
Schritt
brechen
The
train
I
took
tonight
stalled
and
we
were
all
evacuated
Der
Zug,
den
ich
heute
Abend
nahm,
blieb
stehen
und
wir
wurden
alle
evakuiert
Just
before
a
Cloverfield
left
the
station
devastated
Kurz
bevor
ein
Cloverfield
den
Bahnhof
verwüstete
I
fled
the
scene
and
ran
to
Empire
State
Ich
floh
vom
Schauplatz
und
rannte
zum
Empire
State
Building
And
dodged
plane
debris
downed
by
a
giant
ape
Und
wich
Flugzeugtrümmern
aus,
die
von
einem
Riesenaffen
heruntergeholt
wurden
But
I
escaped
and
caught
a
ride
back
downtown
from
Venkman
Aber
ich
entkam
und
bekam
eine
Mitfahrgelegenheit
zurück
in
die
Innenstadt
von
Venkman
After
dropping
Vincent
Clortho
off
at
the
station
Nachdem
ich
Vincent
Clortho
am
Bahnhof
abgesetzt
hatte
I
gained
great
power
when
the
arachnid
bit
Ich
erlangte
große
Macht,
als
die
Spinne
mich
biss
I
dropped
in
on
some
mob
bosses
taught
them
a
magic
trick
Ich
schaute
bei
einigen
Mafiabossen
vorbei
und
lehrte
sie
einen
Zaubertrick
I
gathered
up
the
guys
and
went
in
search
of
a
body
Ich
trommelte
die
Jungs
zusammen
und
wir
machten
uns
auf
die
Suche
nach
einer
Leiche
After
I
sanded
my
super's
deck
to
learn
some
karate
Nachdem
ich
das
Deck
meines
Hausmeisters
geschliffen
hatte,
um
Karate
zu
lernen
I
scaled
Mordor
before
going
back
to
Cali
where
Ich
erklomm
Mordor,
bevor
ich
zurück
nach
Cali
ging,
wo
I
had
to
beat
the
Alpha
Betas
at
the
homecoming
fair
Ich
die
Alpha
Betas
auf
dem
Homecoming-Jahrmarkt
besiegen
musste
I
had
to
go
in
search
of
all
of
One
Eye'd
Willy's
treasure
Ich
musste
mich
auf
die
Suche
nach
dem
Schatz
von
Einauge
Willy
machen
Had
to
travel
back
in
time
to
save
my
parents
marriage
Musste
in
der
Zeit
zurückreisen,
um
die
Ehe
meiner
Eltern
zu
retten
I
had
to
travel
back
in
time
to
kill
my
enemies
mom
Ich
musste
in
der
Zeit
zurückreisen,
um
die
Mutter
meiner
Feinde
zu
töten
I
had
to
travel
back
in
time
to
write
a
history
report
Ich
musste
in
der
Zeit
zurückreisen,
um
einen
Geschichtsbericht
zu
schreiben
I
orchestrated
fake
suicides
at
my
high
school
Ich
inszenierte
falsche
Selbstmorde
an
meiner
High
School
And
froze
when
my
sisters
friend
rose
from
the
swimming
pool
Und
erstarrte,
als
die
Freundin
meiner
Schwester
aus
dem
Swimmingpool
auftauchte
I
peddled
my
Big
Wheel
down
a
hotels
halls
Ich
fuhr
mit
meinem
Big
Wheel
die
Hotelflure
entlang
I
got
my
new
pet
wet
and
I
ruined
Kingston
Falls
Ich
machte
mein
neues
Haustier
nass
und
ruinierte
Kingston
Falls
I
had
to
go
to
New
Detroit
to
topple
OCP
Ich
musste
nach
New
Detroit
gehen,
um
OCP
zu
stürzen
I
had
to
meet
up
with
some
guys
from
work
and
beat
up
a
fax
machine
Ich
musste
mich
mit
ein
paar
Jungs
von
der
Arbeit
treffen
und
eine
Faxmaschine
verprügeln
I
busted
in
on
Adrian
and
learned
of
his
plan
Ich
platzte
bei
Adrian
rein
und
erfuhr
von
seinem
Plan
I
met
my
long
lost
son
and
I
cut
off
his
hand
Ich
traf
meinen
lange
verschollenen
Sohn
und
schnitt
ihm
die
Hand
ab
Retrieved
Medusa's
head
and
used
it
to
slay
the
Kraken
Holte
Medusas
Kopf
zurück
und
benutzte
ihn,
um
den
Kraken
zu
töten
Searched
for
my
lost
bike
stolen
by
Francis
Suchte
nach
meinem
verlorenen
Fahrrad,
das
von
Francis
gestohlen
wurde
I
read
the
Necronomicon
walked
with
a
Hollow
Man
Ich
las
das
Necronomicon,
ging
mit
einem
Hollow
Man
spazieren
Flew
to
the
North
Pole
and
talked
to
a
hologram
Flog
zum
Nordpol
und
sprach
mit
einem
Hologramm
From
every
side
and
angle
these
forces
have
conspired
Von
allen
Seiten
haben
sich
diese
Kräfte
verschworen
But
I
haven't
yet
been
beaten
or
retreated
or
retired
Aber
ich
wurde
noch
nicht
geschlagen,
habe
mich
nicht
zurückgezogen
oder
bin
in
Rente
gegangen
I've
met
every
last
challenge
faced
every
last
fear
Ich
habe
jede
Herausforderung
angenommen,
mich
jeder
Angst
gestellt
And
at
the
end
of
the
day
I'm
still
here
fuckers
Und
am
Ende
des
Tages
bin
ich
immer
noch
hier,
Mistkerle
Because
I
made
it
Weil
ich
es
geschafft
habe
And
now
at
last
I've
arrived
Und
jetzt
bin
ich
endlich
angekommen
And
I
have
what
it
took
to
get
here
Und
ich
habe,
was
es
brauchte,
um
hierher
zu
kommen
I'm
so
surprised
I'm
alive
Ich
bin
so
überrascht,
dass
ich
noch
lebe
I
keep
it
going
on
and
on
and
so
so
live
Ich
mache
immer
weiter
und
bin
so
lebendig
Upon
arrival
of
the
fittest
just
the
sickest
survive
Bei
der
Ankunft
der
Stärksten
überleben
nur
die
Krassesten
I
finally
made
it
Ich
habe
es
endlich
geschafft
And
now
at
last
I've
arrived
Und
jetzt
bin
ich
endlich
angekommen
I
have
what
it
took
to
get
here
Ich
habe,
was
es
brauchte,
um
hierher
zu
kommen
Im
so
surprised
I'm
alive
Ich
bin
so
überrascht,
dass
ich
noch
lebe
I
keep
it
going
on
and
on
and
so
so
live
Ich
mache
immer
weiter
und
bin
so
lebendig
Upon
arrival
of
the
fittest
just
the
sickest
survive
Bei
der
Ankunft
der
Stärksten
überleben
nur
die
Krassesten
Knock
Knock
who's
there
the
Darklord
has
arrived
Klopf,
klopf,
wer
ist
da?
Der
Darklord
ist
angekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Schaffer
Attention! Feel free to leave feedback.