Lyrics and translation Schaffer The Darklord - Buckets Of Blood (w/Kabuto The Python)
I
got
blood
on
my
hands
and
my
feet,
У
меня
руки
и
ноги
в
крови,
In
my
mouth,
in
my
eyes,
in
my
hair,
У
меня
во
рту,
в
моих
глазах,
в
моих
волосах,
Even
my
underwear
Даже
мое
нижнее
белье
Anywhere
a
drop
falls
I'm
quick
to
crawl
and
gobble
the
stuff
up
Куда
бы
ни
упала
капля,
я
быстро
подползаю
и
поглощаю
все
это.
Driven
by
insatiable
blood
lust.
Движимый
ненасытной
жаждой
крови.
Heart
starts
beating
hard
breathing
I
see
people
bleeding.
Сердце
начинает
учащенно
биться,
я
вижу,
как
люди
истекают
кровью.
Feeding,
I
need
it.
You
hemophiliac?
Convenient!
Кормление,
мне
это
нужно.
Вы
больны
гемофилией?
Удобно!
Brita
pitcher
chillin'
in
refrigerators
fillin'
up
Кувшин
"Брита"
охлаждается
в
холодильниках,
наполняется
A
"sip-ey"
cup.
Чашка
"глоток-эй".
Spill
a
little,
lick
it
up.
Пролей
немного,
слижи
это.
Tip
it
up.
Наклоните
его
вверх.
Triple
cup
of
bloody
mary
buddy
comin'
up
on
the
double.
Тройная
чашка
"кровавой
мэри",
приятель,
идет
на
двойную.
I'm
blowing
bubbles
of
it,
Я
пускаю
из
этого
пузыри,
Slipping
up
in
puddles
of
it.
Поскальзываясь
в
его
лужах.
It'll
soak
into
your
shoes
and
ooze
into
your
tube
socks.
Она
впитается
в
вашу
обувь
и
просочится
в
носки-тюбики.
Stick
you
with
a
crazy
straw,
drain
you
like
a
juice
box.
Проткну
тебя
сумасшедшей
соломинкой,
осушу,
как
упаковку
сока.
Haulin'
bloody
madness
Бушующее
кровавое
безумие
Call
it
all
psychopathic
Называйте
все
это
психопатией
I
got
walls
like
Jackson
Pollack's
У
меня
стены,
как
у
Джексона
Поллака
All
in
monochromatics.
Все
в
монохроматике.
Tap
you
like
a
keg
and
let
you
run
fast
and
strong;
Ударит
по
тебе,
как
по
бочонку,
и
позволит
тебе
бегать
быстро
и
сильно.;
It's
a
motherfucking
bloodbath
and
beyond!
Это
гребаная
кровавая
баня
и
не
только!
Buckets
and
buckets
of
fuckin'
buckets
and
buckets
of
blood
Ведра
и
ведра
гребаных
ведер
и
ведер
крови
It's
coming
down,
it's
really
coming
down
Все
рушится,
все
действительно
рушится
Buckets
and
buckets
of
fuckin'
buckets
and
buckets
of
blood
Ведра
и
ведра
гребаных
ведер
и
ведер
крови
Streets
run
red
until
everybody
drowns
Улицы
становятся
красными,
пока
все
не
утонут
Buckets
and
buckets
of
fuckin'
buckets
and
buckets
of
blood
Ведра
и
ведра
гребаных
ведер
и
ведер
крови
Motherfucking
buckets
and
buckets
and
buckets
of
blood
Гребаные
ведра,
и
ведра,
и
ведра
крови
Chug-a-lug,
rub-a-dub,
I
can't
get
enough
of
the
red
stuff,
Тяп-ляп,
тру-даб,
я
не
могу
насытиться
красной
дрянью.,
Comin-up:
Приближающийся:
Female
voice:
Kabuto
the
Python!
Женский
голос:
Питон
Кабуто!
Yo'
Kabuto
know
a
lot
about
blood
in
the
same
way
Ты,
Кабуто,
точно
так
же
много
знаешь
о
крови
That
the
Method
Man
and
Red
know
a
lot
about
bud.
Что
Методист
и
Ред
много
знают
о
Баде.
I
know
it
circulates
the
human
body
in
ways
Я
знаю,
что
он
определенным
образом
циркулирует
в
человеческом
теле
That
could
mystify
a
high
school
science
teacher
for
days.
Это
могло
бы
на
несколько
дней
озадачить
учителя
естествознания
в
средней
школе.
And
I
know
it
carries
oxygen
from
place
to
place
И
я
знаю,
что
он
переносит
кислород
с
места
на
место
Even
all
over
your
Nikes
when
I
breaks
your
face.
Даже
на
твоих
кроссовках
"Найк",
когда
я
разобью
тебе
лицо.
As
I
taste
it,
race
to
the
clinic
for
more,
shouting:
Когда
я
пробую
это
на
вкус,
мчусь
в
клинику
за
добавкой,
крича:
Doctor
please
help,
I'm
deficient
in
gore!
Доктор,
пожалуйста,
помогите,
у
меня
дефицит
запекшейся
крови!
I
know
you
got
a
blood
supply,
and
I'd
like
to
tap
it.
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
кровоснабжение,
и
я
бы
хотел
воспользоваться
им.
KTP:
Never
realize
how
useful
it
is,
until
you
lack
it
КТП:
Никогда
не
осознаешь,
насколько
это
полезно,
пока
тебе
этого
не
станет
не
хватать
So
pass
it.
Так
что
передайте
это.
STD:
The
what?
ЗППП:
Что?
KTP:
Why,
The
bloody
intravenous.
КТП:
Ну,
это
чертово
внутривенное
вливание.
As
the
earth
girls
prefer
it
when
the
blood
is
in
my
.
Поскольку
земные
девушки
предпочитают,
когда
в
моих
жилах
течет
кровь.
That
aside,
whether
you're
a
boy
or
an
old
man
Если
оставить
это
в
стороне,
независимо
от
того,
мальчик
ты
или
старик
Blood
is
quite
a
incredible:
a
joy
to
behold.
Кровь
- это
нечто
невероятное:
на
нее
приятно
смотреть.
To
peep
it,
get
yourself
an
abrasion
or
(stark?)
sore
Чтобы
подсмотреть
это,
заработайте
себе
ссадину
или
(сильную?)
рану
Or
hit
up
KTP
and
maybe
Schaffer
the
Darklord.
Или
зайди
в
KTP
и,
возможно,
в
Шаффера,
Повелителя
Тьмы.
Buckets
and
buckets
of
fuckin'
buckets
and
buckets
of
blood
Ведра
и
ведра
гребаных
ведер
и
ведер
крови
It's
coming
down,
it's
really
coming
down.
Все
рушится,
все
действительно
рушится.
Buckets
and
buckets
of
fuckin'
buckets
and
buckets
of
blood
Ведра
и
ведра
гребаных
ведер
и
ведер
крови
The
streets
run
red
until
everybody
drowns.
Улицы
становятся
красными,
пока
все
не
утонут.
Buckets
and
buckets
of
fuckin'
buckets
and
buckets
of
blood
Ведра
и
ведра
гребаных
ведер
и
ведер
крови
Motherfucking
buckets
and
buckets
and
buckets
of
blood.
Гребаные
ведра,
и
ведра,
и
ведра
крови.
Chug-a-lug,
rub-a-dub,
I
can't
get
enough
of
the
red
stuff,
Тяп-ляп,
тру-даб,
я
не
могу
насытиться
красной
дрянью.,
Comin-up:
buckets
and
buckets
of
blood!
Приближается:
ведра
и
ведерки
крови!
STD:
Hey,
where
you
going?
STD:
Эй,
куда
ты
идешь?
Wrong,
fucker,
you're
open!
Ошибаешься,
ублюдок,
ты
открыт!
The
sight
of
your
blood
flowing,
Вид
твоей
текущей
крови,
It
gets
my
own
blood
going.
Это
возбуждает
мою
собственную
кровь.
You
know
it.
Ты
это
знаешь.
And
no
one
has
as
many
uses
for
it
either,
И
ни
у
кого
нет
для
этого
такого
большого
количества
применений,
From
the
pool
I
soak
my
feet
in
to
the
cubes
in
my
freezer
Из
бассейна,
в
котором
я
окунаю
ноги,
в
кубики
в
моей
морозилке
To
the
yard
sprinkler
watering
my
lawn
К
разбрызгивателю
во
дворе,
поливающему
мой
газон
I
got
a
fully-stocked
pond.
У
меня
есть
полностью
укомплектованный
пруд.
Put
the
teakettle
on.
Поставьте
чайник
на
огонь.
I
rock
a
red
opaque
aquarium,
and
later
today
Я
раскачиваю
красный
непрозрачный
аквариум,
и
сегодня
позже
You'll
watch
me
washing
up
my
bottom
with
a
blood
bidet.
Ты
будешь
смотреть,
как
я
мою
свою
задницу
кровавым
биде.
Summer
time:
Slip
'n
Slide
teaming
with
disease.
Летнее
время:
Скольжение
в
паре
с
болезнью.
My
Super
Soaker's
98.6
degrees.
Температура
в
моем
термосе
- 98,6
градуса.
The
sight'll
make
you
queasy.
I
need
that.
От
этого
зрелища
тебя
затошнит.
Мне
это
нужно.
Give
me
a
million
CCs
in
an
IV
stat!
Дайте
мне
миллион
кубических
сантиметров
при
внутривенном
введении!
I've
got
a
hunger
and
a
thirst
and
a
passion
and
desire
У
меня
есть
голод,
жажда,
страсть
и
желание
To
rival
even
that
of
a
goddamn
vampire.
Соперничать
даже
с
проклятым
вампиром.
To
repeat
the
(DGLP?)
line
I
rhyme
while
I'm
feedin'
Чтобы
повторить
(DGLP?)
строчку,
которую
я
рифмую,
пока
кормлю.
Say
"B'lieve
dat!"
but
never
mind
the
"at",
just
"bleed"
and...
Скажи
"Поверь
мне!",
но
не
обращай
внимания
на
"на",
просто
"истекай
кровью"
и...
Buckets
and
buckets
of
fuckin'
buckets
and
buckets
of
blood
Ведра
и
ведра
гребаных
ведер
и
ведер
крови
It's
coming
down,
it's
really
coming
down.
Все
рушится,
все
действительно
рушится.
Buckets
and
buckets
of
fuckin'
buckets
and
buckets
of
blood
Ведра
и
ведра
гребаных
ведер
и
ведер
крови
The
streets
run
red
until
everybody
drowns.
Улицы
становятся
красными,
пока
все
не
утонут.
Buckets
and
buckets
of
fuckin'
buckets
and
buckets
of
blood
Ведра
и
ведра
гребаных
ведер
и
ведер
крови
Motherfucking
buckets
and
buckets
and
buckets
of
blood.
Гребаные
ведра,
и
ведра,
и
ведра
крови.
Chug-a-lug,
rub-a-dub,
I
can't
get
enough
of
the
red
stuff,
Тяп-ляп,
тру-даб,
я
не
могу
насытиться
красной
дрянью.,
Comin-up:
buckets
and
buckets
of
blood!
Приближается:
ведра
и
ведерки
крови!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.