Lyrics and translation Schaffer The Darklord - Mice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no!
Oh
no!
О
нет!
О
нет!
Eek!
Eek!
Eek!
Eek!
Eek!
Пии!
Пии!
Пии!
Пии!
Пии!
Eek!
Eek!
Eek!
Eek!
Eek!
Пии!
Пии!
Пии!
Пии!
Пии!
Eek!
Eek!
Eek!
Eek!
Eek!
Пии!
Пии!
Пии!
Пии!
Пии!
I
know
they're
sneakin'
in,
creepin'
in,
eatin'
and
peein'
and
Я
знаю,
они
пробираются,
крадутся,
жрут
и
гадят,
и
Keepin'
me
from
sleepin'
in
the
evenin's
even
sleepin'
in
Не
дают
мне
спать
по
вечерам,
даже
спать
в
Jesus,
it
is
freakin'
me
out
again
and
sometimes
Боже,
это
снова
меня
бесит,
и
иногда
Out
the
corners
of
my
eyes,
I
am
even
seein'
them
Краем
глаза
я
даже
вижу
их
I
get
that
old,
old
sinkin'
feelin'
again
and
again
У
меня
опять
это
старое,
тонущее
чувство,
снова
и
снова
The
wretched
creatures
keep
on
gettin'
in
again
and
again
Эти
мерзкие
твари
продолжают
лезть
снова
и
снова
Nod
to
the
throb
of
my
heart,
inside
a
darkened
apartment
Киваю
в
такт
биению
моего
сердца,
внутри
темной
квартиры
Crawling
with
monsters,
I
gotta
stop
'em
Кишащей
монстрами,
я
должен
их
остановить
They
Creepin',
They
Crawlin'
Они
крадутся,
они
ползут
The
creatures
keep
on
crawlin'
Твари
продолжают
ползти
Pitter-patter
critters
scatter
in
the
scariest
way
Топочущие
твари
разбегаются
самым
страшным
образом
They
watch
me,
they
stalk
me
Они
наблюдают
за
мной,
они
преследуют
меня
They
know
I
know
they've
got
me
Они
знают,
что
я
знаю,
что
они
меня
достали
And
I
fight
some
back
though
the
mice
come
back
the
very
next
day
И
я
борюсь
с
ними,
хотя
мыши
возвращаются
на
следующий
же
день
Shut
up
did
you
see
that?
A
little
one
just
ran
Заткнись,
ты
видел
это?
Маленький
только
что
пробежал
Past
- did
you
hear
that?
Shut
the
fuck
up,
man
Мимо
- ты
слышал
это?
Заткнись,
блин,
мужик
Dammit,
man
I
thought
I
got
'em
all
but
they're
back
and
Черт
возьми,
мужик,
я
думал,
что
прикончил
их
всех,
но
они
вернулись
и
Crawlin'
in
the
walls
again
and
at
the
attack
plan
Снова
ползут
по
стенам
и
нападают
по
плану
It's
a
fact
man,
I've
assembled
an
armory
Это
факт,
мужик,
я
собрал
целый
арсенал
Of
weapons
that
will
get
'em,
that'll
keep
'em
from
harmin'
me
Оружия,
которое
их
достанет,
которое
не
даст
им
причинить
мне
вред
You
seen
a
finer
collection
of
death?
Yeah
I
doubt
that
Видел
ли
ты
когда-нибудь
более
изысканную
коллекцию
смерти?
Да
сомневаюсь
At
last,
science
built
a
better
mouse
trap
Наконец-то
наука
создала
лучшую
мышеловку
I've
used
spring
traps,
ring
traps,
live
traps,
zap
traps,
red
traps,
blue
traps,
fuck
it
even
glue
traps
Я
использовал
пружинные
ловушки,
кольцевые
ловушки,
живоловки,
электрические
ловушки,
красные
ловушки,
синие
ловушки,
черт
возьми,
даже
клеевые
ловушки
Tubes
in
trashcans,
decoys,
toys,
and
peppermint,
poison,
high-pitched
noises
Трубки
в
мусорных
баках,
приманки,
игрушки
и
мята
перечная,
яд,
высокочастотные
звуки
Mouse
gel,
oh
Hell,
cheese
and
other
baits
like
bread,
grains,
and
peanut
butter
Мышиный
гель,
о
боже,
сыр
и
другие
приманки,
такие
как
хлеб,
зерно
и
арахисовое
масло
Steel
wool,
filled
up
holes,
taped
up
cracks,
but
Mickey
and
Minnie
and
friends
find
their
way
back!
Стальная
вата,
заделанные
дыры,
заклеенные
щели,
но
Микки,
Минни
и
их
друзья
находят
дорогу
назад!
They
Creepin',
They
Crawlin'
Они
крадутся,
они
ползут
The
creatures
keep
on
crawlin'
Твари
продолжают
ползти
Pitter-patter
critters
scatter
in
the
scariest
way
Топочущие
твари
разбегаются
самым
страшным
образом
They
watch
me,
they
stalk
me
Они
наблюдают
за
мной,
они
преследуют
меня
They
know
I
know
they've
got
me
Они
знают,
что
я
знаю,
что
они
меня
достали
And
I
fight
some
back
though
the
mice
come
back
the
very
next
day
И
я
борюсь
с
ними,
хотя
мыши
возвращаются
на
следующий
же
день
Blew
out
bulbs,
all
rooms
now
dark
and
Перегоревшие
лампочки,
все
комнаты
теперь
темные,
и
Thew
out
all
my
food,
now
starvin'
Вся
моя
еда
выброшена,
теперь
голодаю
Silent
night
all
through
this
house
Тихая
ночь
во
всем
доме
Save
for
the
cries
of
a
dying
mouse
Кроме
криков
умирающей
мыши
The
violent
sounds
of
bested
dwellers
Звуки
насилия
над
побежденными
обитателями
Whine
of
sonic
pest
repellers
Вой
звуковых
отпугивателей
вредителей
Scuttle,
snaps,
and
squeaking
after
Беготня,
щелчки
и
писк
после
And
my
growing
evil
laughter
И
мой
нарастающий
злой
смех
I
dropped
a
fat-ass
rat
in
a
bucket,
Imma
burn
him
later
Я
бросил
жирную
крысу
в
ведро,
сожгу
ее
позже
Like
a
lone
vigilante
- Fuck
it
no
exterminator,
hater
Как
одинокий
мститель
- к
черту
истребителя,
ненавистник
Necklace
of
tails,
and
warpaint,
and
naked
Ожерелье
из
хвостов,
боевая
раскраска
и
голый
This
is
my
home,
you
goddamn
rodents
will
never
take
it
Это
мой
дом,
чертовы
грызуны,
вы
никогда
его
не
получите
Little
fires
flicker
like
a
post-apocalyptic
slammer
Маленькие
огоньки
мерцают,
как
постапокалиптическая
тюрьма
I've
a
laser-sight
mounted
on
a
goddamn
hammer
У
меня
на
чертовом
молотке
установлен
лазерный
прицел
I've
invested
days
and
pain,
and
they
win
all
the
time
Я
потратил
дни
и
боль,
а
они
все
время
побеждают
For
this
infestation
rages,
I've
only
lost
my
mind!
Из-за
этого
нашествия
я
только
с
ума
сошел!
They
Creepin',
They
Crawlin'
Они
крадутся,
они
ползут
The
creatures
keep
on
crawlin'
Твари
продолжают
ползти
Pitter-patter
critters
scatter
in
the
scariest
way
Топочущие
твари
разбегаются
самым
страшным
образом
They
watch
me,
they
stalk
me
Они
наблюдают
за
мной,
они
преследуют
меня
They
know
I
know
they've
got
me
Они
знают,
что
я
знаю,
что
они
меня
достали
And
I
fight
some
back
though
the
mice
come
back
the
very
next
day
И
я
борюсь
с
ними,
хотя
мыши
возвращаются
на
следующий
же
день
They
Creepin',
They
Crawlin'
Они
крадутся,
они
ползут
The
creatures
keep
on
callin'
Твари
продолжают
звать
As
the
war
fought,
fuck
I
forgot
an
every
day
fact
Пока
шла
война,
черт
возьми,
я
забыл
об
одном
ежедневном
факте
I've
watched
them,
I've
stalked
them
Я
наблюдал
за
ними,
я
преследовал
их
I
know
they
know
I've
got
them
Я
знаю,
что
они
знают,
что
я
их
достал
Cuz
I
just
got
a
cat,
and
that
was
that
- they
never
came
back!
Потому
что
я
только
что
завел
кошку,
и
все
- они
больше
не
возвращались!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Alan Schaffer
Attention! Feel free to leave feedback.