Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerd Lust (Peeved remix)
Nerd-Begierde (Peeved Remix)
You're
that
nerd!
God
you
were
wonderful,
are
all
nerds
as
good
as
you?
Du
bist
dieser
Nerd!
Gott,
du
warst
wundervoll,
sind
alle
Nerds
so
gut
wie
du?
Cause
all
jocks
think
about
is
sports,
all
we
ever
think
about
is...
sex.
Weil
Sportler
nur
an
Sport
denken,
alles,
woran
wir
denken,
ist...
Sex.
La
la
la
ladies
and
gentlewomen
La
la
la,
meine
Damen
und
Damen
Lend
me
your
ear
Schenkt
mir
euer
Ohr
I
love
every
one
last
one
of
you
Ich
liebe
jede
einzelne
von
euch
I
wanna
be
clear
Ich
möchte
klarstellen
It
doesn't
necessarily
mean
that
I'm
some
fetishist
freak
Es
bedeutet
nicht
unbedingt,
dass
ich
ein
Fetischist
oder
Freak
bin
But
if
I
had
to
pick
a
favorite
it
would
have
to
be
geeks.
Aber
wenn
ich
eine
Favoritin
auswählen
müsste,
wären
es
Geeks.
Oh
those
nerdy
girls,
Oh,
diese
nerdigen
Mädchen,
Those
oh
so
purdy
girls,
Diese
ach
so
hübschen
Mädchen,
The
wordy
girls,
Die
wortgewandten
Mädchen,
The
love
a
joke,
only
if
it's
dirty
girls,
Die
einen
Witz
lieben,
aber
nur,
wenn
er
schmutzig
ist,
Mädchen,
The
flirty
girls,
Die
flirtenden
Mädchen,
The
blue
jeans
and
t-shirty
girls,
Die
Blue
Jeans
und
T-Shirt
Mädchen,
The
bert
and
ernie
girls,
Die
Bert
und
Ernie
Mädchen,
The
pearls
of
the
world.
Die
Perlen
der
Welt.
I
see
you
in
every
venue,
city
and
state,
Ich
sehe
euch
an
jedem
Veranstaltungsort,
in
jeder
Stadt
und
jedem
Staat,
You're
often
awfully
awkward,
baby
I
can
relate.
Ihr
seid
oft
sehr
unbeholfen,
Baby,
ich
kann
das
nachvollziehen.
When
I
play
cat
people
live
and
in
your
town
Wenn
ich
"Cat
People"
live
spiele
und
in
eurer
Stadt
bin
You're
the
one
in
the
crowd
howlin
"meow
meow
meow".
Bist
du
diejenige
in
der
Menge,
die
"miau
miau
miau"
ruft.
Tell
me
bout
your
kitties,
do
they
fill
you
with
laughter?
Erzähl
mir
von
deinen
Kätzchen,
bereiten
sie
dir
Freude?
And
which
cartoon
characters
did
you
name
them
after?
Und
nach
welchen
Zeichentrickfiguren
hast
du
sie
benannt?
Your
house
if
full
of
stacks
of
DVDs
and
CDs,
Dein
Haus
ist
voll
von
Stapeln
von
DVDs
und
CDs,
You've
seen
Star
Wars
even
more
times
than
me.
Du
hast
Star
Wars
öfter
gesehen
als
ich.
Like
me
you
find
summer
a
bummer,
Wie
ich
findest
du
den
Sommer
ätzend,
You've
been
bummed
since
the
finale
of
Six
Feet
Under.
Du
bist
traurig
seit
dem
Finale
von
Six
Feet
Under.
Another
number
bombed
hard
at
my
show
but
you
got
it,
Eine
andere
Nummer
hat
bei
meiner
Show
versagt,
aber
du
hast
sie
verstanden,
You've
got
a
closet
full
of
skeletons
you
bought
at
hot
topic.
Du
hast
einen
Schrank
voller
Skelette,
die
du
bei
Hot
Topic
gekauft
hast.
Can
I
ride
your
bike?
I
like
ringing
the
bell.
Darf
ich
dein
Fahrrad
fahren?
Ich
klingle
gerne.
I
know
you'll
dance
to
hip
hop
if
you're
drunk
as
hell.
Ich
weiß,
du
tanzt
zu
Hip-Hop,
wenn
du
stockbesoffen
bist.
I
know
that
on
a
date
no
one
will
talk
about
sports
Ich
weiß,
dass
bei
einem
Date
niemand
über
Sport
reden
wird
And
if
you
do
have
a
thong
on,
it's
under
boxer
shorts.
Und
wenn
du
einen
Tanga
anhast,
dann
unter
Boxershorts.
How
many
smiths
tunes
can
you
recite?
Wie
viele
Smiths-Songs
kannst
du
auswendig?
In
which
of
your
blogs
do
you
most
frequently
write?
In
welchem
deiner
Blogs
schreibst
du
am
häufigsten?
Which
sci-fi
languages
can
you
understand
Welche
Science-Fiction-Sprachen
kannst
du
verstehen
And
which
instrument
did
you
play
in
your
high
school
band?
Und
welches
Instrument
hast
du
in
deiner
Highschool-Band
gespielt?
In
so
many
ways
our
similarities
are
erie.
In
vielerlei
Hinsicht
sind
unsere
Ähnlichkeiten
unheimlich.
We
share
so
many
paranoid
conspiracy
theories.
Wir
teilen
so
viele
paranoide
Verschwörungstheorien.
You're
watching
Twin
Peaks
you
know
all
the
characters
names,
Du
schaust
Twin
Peaks,
du
kennst
alle
Charaktere
beim
Namen,
Quoting
aqua
teen
and
playing
video
games.
Zitierst
Aqua
Teen
und
spielst
Videospiele.
I
couldn't
care
less
about
your
height
or
your
size,
Deine
Größe
oder
Figur
sind
mir
egal,
If
you're
IQs
high
and
you've
got
4 eyes.
Wenn
dein
IQ
hoch
ist
und
du
vier
Augen
hast.
12
sided
dice
elf
dies
and
I'm
lovin
it.
12-seitige
Würfel,
Elfen
sterben
und
ich
liebe
es.
Not
hot
in
spite
of
being
a
geek
but
because
of
it.
Nicht
heiß,
obwohl
du
ein
Geek
bist,
sondern
deswegen.
Nerds,
Nerds,
I
love
those
nerds,
Nerds,
Nerds,
ich
liebe
diese
Nerds,
Shallow
vapid
model
types
are
for
the
birds.
Oberflächliche,
geistlose
Modetypen
sind
was
für
Spatzen.
Now
lemme
see
you
shake
it.
Shake
your
inhaler
baby,
Jetzt
lass
mich
dich
schütteln
sehen.
Schüttle
deinen
Inhalator,
Baby,
Freaks
and
geeks,
you
make
me
crazy!
Freaks
und
Geeks,
ihr
macht
mich
verrückt!
Nerds,
nerds,
I
love
those
nerds,
Nerds,
Nerds,
ich
liebe
diese
Nerds,
Smug
aloof
hipster
types
are
for
the
birds,
Eingebildete,
distanzierte
Hipster-Typen
sind
was
für
Spatzen,
Now
lemme
see
you
shake
it.
Shake
your
inhaler
baby,
Jetzt
lass
mich
dich
schütteln
sehen.
Schüttle
deinen
Inhalator,
Baby,
Freaks
and
geeks
make
me
so
crazy!
Freaks
und
Geeks
machen
mich
so
verrückt!
You're
lookin
goodie
in
a
dirty
hoodie
let
me
see,
Du
siehst
gut
aus
in
einem
schmutzigen
Hoodie,
lass
mich
sehen,
Is
that
an
Ask
me
about
my
SAT
pin
on
your
backpack
strap?
Ist
das
ein
"Frag
mich
nach
meinem
SAT"-Pin
an
deinem
Rucksackriemen?
That
speaks
to
me!
We
pass
hours
dungeon
master
powers
D&D.
Das
spricht
mich
an!
Wir
verbringen
Stunden
mit
Dungeon
Master-Kräften,
D&D.
Your
new
animated
avatar
looks
hot
Dein
neuer
animierter
Avatar
sieht
heiß
aus
WAIT
I
got
great
big
goosebumps
WARTE,
ich
habe
eine
riesige
Gänsehaut
bekommen
I
made
your
top
8!
Great
great,
Ich
bin
in
deinen
Top
8!
Großartig,
großartig,
I
left
a
dozen
comments,
all
of
them
flattering,
Ich
habe
ein
Dutzend
Kommentare
hinterlassen,
alle
schmeichelhaft,
Like
"when
we
kiss
girl,
its
like
magic...
the
gathering."
Wie
"Wenn
wir
uns
küssen,
Mädchen,
ist
es
wie
Magie...
The
Gathering."
Come
a
little
closer,
girl,
no
need
to
be
frightened.
Komm
ein
bisschen
näher,
Mädchen,
du
brauchst
keine
Angst
zu
haben.
I'm
not
gonna
bite,
I'm
just
a
little
near
sighted.
Ich
beiße
nicht,
ich
bin
nur
ein
wenig
kurzsichtig.
You
are
too?
Oooo
this
ain't
gonna
hurt,
Du
auch?
Oooo,
das
wird
nicht
wehtun,
I
wanna
see
your
silhouette
in
your
strongbad
shirt.
Ich
will
deine
Silhouette
in
deinem
Strongbad-Shirt
sehen.
Our
glasses
clink
when
we
nuzzle,
Unsere
Brillen
klirren,
wenn
wir
kuscheln,
Organic
milk
we
both
guzzle,
Bio-Milch,
die
wir
beide
saufen,
A
couple
hot
nerds
pourin'
over
crossword
puzzles.
Ein
paar
heiße
Nerds,
die
über
Kreuzworträtseln
brüten.
Fillin'
letters,
wearing
sweaters
Buchstaben
ausfüllen,
Pullover
tragen
In
any
weather
forever,
Bei
jedem
Wetter,
für
immer,
Feel
the
books
of
the
lord
of
the
rings
were
better.
Finden,
dass
die
Bücher
von
"Der
Herr
der
Ringe"
besser
waren.
You
and
me
girl
are
gonna
have
some
fun,
Du
und
ich,
Mädchen,
wir
werden
Spaß
haben,
We'll
play
simpsons
chess
then
watch
season
1.
Wir
spielen
Simpsons-Schach
und
schauen
uns
dann
Staffel
1 an.
Hours
of
risk,
tisk,
we'll
quit
when
we're
done.
Stundenlanges
Risiko,
tststs,
wir
hören
auf,
wenn
wir
fertig
sind.
And
with
the
sun
comes
a
daily
show
rerun.
Und
mit
der
Sonne
kommt
eine
Wiederholung
der
Daily
Show.
I
brought
my
high
school
yearbook,
Ich
habe
mein
Highschool-Jahrbuch
mitgebracht,
You
wanna
see
what
i
looked
like
back
in
1993?
Willst
du
sehen,
wie
ich
1993
aussah?
I
was
skinny
and
pasty
and
I
had
terrible
hair.
Ich
war
dünn
und
blass
und
hatte
schreckliche
Haare.
And
still
do.
You
too?
Do
you
still
have
high
school
nightmares?
Und
immer
noch.
Du
auch?
Hast
du
immer
noch
Highschool-Albträume?
Were
you
a
loner
dark
and
bruting,
crusing
school
anonymous?
Warst
du
ein
Einzelgänger,
düster
und
grübelnd,
anonym
in
der
Schule
unterwegs?
Or
were
you
on
debate
team
hanging
with
the
drama
kids?
Oder
warst
du
im
Debattierteam
und
hast
mit
den
Theaterkindern
abgehangen?
Did
you
take
shop,
did
the
jocks
call
you
Tom?
Hattest
du
Werkunterricht,
haben
dich
die
Sportler
Tom
genannt?
Did
you
ever
dream
of
blowing
up
a
bomb
at
the
prom?
Hast
du
jemals
davon
geträumt,
beim
Abschlussball
eine
Bombe
hochgehen
zu
lassen?
I've
loved
every
last
nerdy
girl
that's
been
in
my
life
Ich
habe
jedes
einzelne
nerdige
Mädchen
geliebt,
das
in
meinem
Leben
war
So
much,
in
fact,
I
even
made
one
my
wife.
So
sehr,
dass
ich
sogar
eine
geheiratet
habe.
And
my
wifes
name
is
also
STD,
Und
der
Name
meiner
Frau
ist
auch
STD,
Which
stands
for
Schaffer
the
Doctor,
cause
she's
a
PHD.
Was
für
Schaffer
The
Doctor
steht,
denn
sie
hat
einen
Doktortitel.
I
love
you
dorks,
Ich
liebe
euch,
ihr
Dorks,
I
love
you
geeks,
Ich
liebe
euch,
ihr
Geeks,
Oh
how
I
love
you
nerds!
Oh,
wie
ich
euch
Nerds
liebe!
Although
for
this
last
verse
I
didn't
write
words,
Obwohl
ich
für
diesen
letzten
Vers
keine
Worte
geschrieben
habe,
So
I'll
go
Also
werde
ich
"Meow
meow
meow,
meow
meow
meow,
"Miau
miau
miau,
miau
miau
miau,
Meow
meow
meow
meow
meow
meow.
Miau
miau
miau
miau
miau
miau.
Meow
meow
meow
meow
meow
meow
meow
meow
meow
meow
meow",
Miau
miau
miau
miau
miau
miau
miau
miau
miau
miau
miau",
And
I'm
out.
Und
ich
bin
raus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Schaffer
Attention! Feel free to leave feedback.