Lyrics and translation Schaffer The Darklord - Stranger
At
the
corner
of
Orchard
and
Stanton
on
the
square
На
углу
Орчард
и
Стэнтон,
на
площади.
Sipping
booze
at
the
Slipper
Room,
everyone
was
there
Потягивая
выпивку
в
Тапочной,
все
были
там.
I
met
a
stranger
there,
his
eyes
bloodshot
red
Я
встретил
там
незнакомца
с
налитыми
кровью
глазами.
Face
pale
as
a
ghost,
he
spoke
to
me
as
he
said
Бледный,
как
призрак,
он
заговорил
со
мной.
"Have
you
ever
lost
in
love?
Have
you
ever
loved
and
lost?
"Ты
когда-нибудь
влюблялся?
ты
когда-нибудь
любил
и
терял?
You
ever
left
a
life
of
love
in
pain
and
paid
the
highest
cost?
Ты
когда-нибудь
оставлял
жизнь,
полную
любви,
в
страданиях
и
платил
самую
высокую
цену?
I
have,
I
fell
in
love
with
an
angel
in
rays
Я
влюбился
в
ангела
в
лучах.
But
she
was
terminally
ill,
doctors
had
given
her
days
Но
она
была
смертельно
больна,
врачи
дали
ей
несколько
дней.
She
made
a
final
wish
that
made
my
blood
run
cold
Она
загадала
последнее
желание,
от
которого
у
меня
кровь
застыла
в
жилах.
Wanted
to
go
on
her
own
terms,
awash
in
love's
throes
Хотела
жить
на
ее
собственных
условиях,
купаясь
в
любовных
муках.
She
said,
'I'd
rather
die
by
you
in
our
passion
so
endless
Она
сказала:
"я
лучше
умру
рядом
с
тобой
в
нашей
бесконечной
страсти.
Than
in
the
ICU
in
nose
tubes
like
a
necklace'
Чем
в
реанимации
в
носовых
трубках
как
ожерелье'
I
took
her
hand
in
mine,
I
took
her
throat
in
the
other
Я
взял
ее
руку
в
свою,
другой
рукой
взял
за
горло.
I
watched
the
dying
lights
behind
the
final
smile
of
my
lover
Я
смотрел
на
гаснущие
огни
за
последней
улыбкой
моего
возлюбленного.
I
dressed
her,
and
I
kissed
her,
fled
with
little
delay
Я
одел
ее,
поцеловал
и
убежал,
не
задерживаясь.
Before
the
ambulance
arrived
to
take
my
baby
away
До
того,
как
приехала
скорая
помощь,
чтобы
забрать
моего
ребенка.
Down
to
St.
James
Infirmary
В
Сент-Джеймсский
лазарет.
And
I
saw
my
baby
there
И
я
увидела
там
свою
малышку.
She
was
stretched
out
on
a
long
white
table
Она
растянулась
на
длинном
белом
столе.
So
sweet,
so
cold,
so
fair
Так
сладко,
так
холодно,
так
прекрасно.
Now
what
was
I
to
do?"
He
asked,
"Where
was
I
to
run?
Что
мне
теперь
делать?
- спросил
он.
- куда
мне
бежать?
Even
if
I
got
away,
how
could
I
live
with
what
I'd
done?
Даже
если
я
уйду,
как
я
смогу
жить
с
тем,
что
я
сделал?
Even
though
I'd
only
honored
her
request
to
ease
her
leaving
Хотя
я
лишь
выполнил
ее
просьбу
облегчить
ее
уход.
I
know
there
ain't
a
juror
in
the
world
who'd
believe
me
Я
знаю,
что
ни
один
присяжный
в
мире
мне
не
поверит.
And
since
the
thought
of
life
without
my
lover
was
hell
И
с
тех
пор
мысль
о
жизни
без
моего
любимого
была
адом.
I'd
decided
that
I'd
join
her
with
a
final
bow
as
well
Я
решил,
что
тоже
присоединюсь
к
ней
с
последним
поклоном.
Heartbroken,
guilt-ridden,
at
my
rope's
end
Убитый
горем,
охваченный
чувством
вины,
на
конце
моей
веревки.
But
first,
I
needed
just
to
see
her
again
Но
сначала
мне
нужно
было
увидеть
ее
снова.
So
I
went
down
to
that
old
hospital
later
that
night
Так
что
той
же
ночью
я
отправился
в
ту
старую
больницу.
I
snuck
in
and
found
her
covered
under
flickering
lights
Я
прокрался
внутрь
и
нашел
ее,
укрытую
мерцающими
огнями.
A
subtle
smile
still
upon
her
face,
her
body
now
breathless
Едва
заметная
улыбка
все
еще
играла
на
ее
лице,
ее
тело
затаило
дыхание.
And
my
handprint
still
lay
upon
her
like
a
necklace
И
отпечаток
моей
руки
все
еще
лежал
на
ней,
словно
ожерелье.
I
kissed
her
cold
lips,
removed
a
rose
from
my
pocket
Я
поцеловал
ее
холодные
губы,
достал
из
кармана
розу.
Made
my
way
to
the
door
before
I
froze
and
locked
it
Я
подошла
к
двери,
Прежде
чем
замерла,
и
заперла
ее.
And
there,
down
at
St.
James,
at
half
past
nine
И
там,
в
Сент-Джеймсе,
в
половине
десятого.
I
made
love
to
my
baby
one
last
time
Я
занялась
любовью
со
своей
малышкой
в
последний
раз.
Down
at
St.
James
Infirmary
В
Сент-Джеймсском
лазарете.
And
I
saw
my
baby
there
И
я
увидела
там
свою
малышку.
She
was
stretched
out
on
a
long
white
table
Она
растянулась
на
длинном
белом
столе.
So
sweet,
so
cold,
so
fair"
Так
сладко,
так
холодно,
так
прекрасно..."
The
stranger
told
his
tale,
downed
his
drink,
and
he
stood
Незнакомец
рассказал
свою
историю,
осушил
бокал
и
встал.
He
spoke
to
me
a
last
request,
his
face
like
etched
wood
Он
обратился
ко
мне
с
последней
просьбой,
его
лицо
было
словно
выгравированное
дерево.
He
said,
"When
I
die
bury
me
in
straight-laced
shoes
Он
сказал:
"Когда
я
умру,
похороните
меня
в
ботинках
со
шнуровкой.
A
posh
black
suit
and
sing
them
St.
James
blues
Шикарный
черный
костюм
и
спой
им
Сент
Джеймс
блюз
And
slip
a
twenty
dollar
bill
inside
my
lapel
И
сунул
двадцатидолларовую
купюру
мне
за
лацкан
пиджака.
So
I
can
tip
the
ferryman
when
I
arrive
in
hell"
Так
что
я
могу
дать
чаевые
паромщику,
когда
прибуду
в
ад.
I
never
caught
his
name,
his
face
I
never
recognized
Я
никогда
не
слышал
его
имени,
я
никогда
не
узнавал
его
лица.
But
his
exit
was
the
last
time
that
he
was
seen
alive
Но
его
уход
был
последним,
когда
его
видели
живым.
Some
said
he
was
tragic,
some
said
he
was
reckless
Одни
говорили,
что
он
трагичен,
другие-что
он
безрассуден.
When
they
found
him
that
night
wearing
his
belt
like
a
necklace
Когда
они
нашли
его
той
ночью,
на
нем
был
пояс,
похожий
на
ожерелье.
And
some
cried
about
the
wicked
pleasures
of
men
И
некоторые
кричали
о
порочных
удовольствиях
людей.
But
I
smiled
knowing
soon
they'd
be
together
again
Но
я
улыбнулась,
зная,
что
скоро
они
снова
будут
вместе.
Down
at
St.
James
Infirmary
В
Сент-Джеймсском
лазарете.
And
they
saw
each
other
there
И
там
они
увидели
друг
друга.
They
were
stretched
out
on
long
white
tables
Они
были
разложены
на
длинных
белых
столах.
So
sweet,
so
cold,
so
fair
Так
сладко,
так
холодно,
так
прекрасно.
Let
her
go,
let
her
go,
god
bless
her
Отпусти
ее,
Отпусти
ее,
благослови
ее
Господь.
Wherever
she
may
be
Где
бы
она
ни
была.
She
may
search
the
whole
world
over
Она
может
обыскать
весь
мир.
But
she'll
never
find
a
man
as
depraved
as
he
Но
она
никогда
не
найдет
такого
развращенного
мужчину,
как
он.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Schaffer
Attention! Feel free to leave feedback.