Schaffer The Darklord - The Opener - translation of the lyrics into German

The Opener - Schaffer The Darklordtranslation in German




The Opener
Der Opener
Check, check, check, check
Check, check, check, check
Cash, Credit, Debit get it?
Cash, Credit, Debit, verstehst du?
Aw forget it, hold up, give me a second - Check it!
Ach, vergiss es, warte, gib mir eine Sekunde - Check it!
Mr. Soundguy in the booth, hey what's up?
Mr. Soundguy in der Kabine, hey, was geht?
Please put your fingers on those faders push 'em all the way up
Bitte leg deine Finger auf die Fader und schieb sie ganz nach oben
So I can holler at all of these people
Damit ich all diese Leute ansprechen kann
So I can welcome 'em as they are enterin'
Damit ich sie willkommen heißen kann, wenn sie reinkommen
So I can let them all know what they're getting in
Damit ich sie alle wissen lassen kann, worauf sie sich einlassen
Maybe I'll yell at them "Ladies, and Gentleman!
Vielleicht schreie ich sie an: "Meine Damen und Herren!
I have every intention of giving your disbelief suspension
Ich habe die feste Absicht, Ihren Unglauben außer Kraft zu setzen
Only requesting several seconds worth of your precious attention."
Ich bitte nur um ein paar Sekunden Ihrer wertvollen Aufmerksamkeit."
So I can.
Damit ich.
Hit the stage and warm it up it's so cold
Die Bühne betreten und sie aufwärmen kann, es ist so kalt
Here we go, so you thought you might like to go to the show?
Los geht's, also dachtet ihr, ihr würdet gerne zur Show gehen?
Let's have us a laugh now lift up your glass
Lasst uns lachen, hebt eure Gläser
And here's to what's hoping - at last!
Und hier ist, was wir hoffen - endlich!
I'd like to introduce you all to your opening act! (yeah)
Ich möchte euch alle eurem Opening Act vorstellen! (yeah)
Open up your eyes
Öffnet eure Augen
Open up your mind
Öffnet euren Geist
Open up your heart
Öffnet euer Herz
Open up your hands
Öffnet eure Hände
Open up all right
Macht euch bereit
Open up your arms
Öffnet eure Arme
Open up your wallet
Öffnet euren Geldbeutel
Open up your mouth
Öffnet euren Mund
The opener has come to open up tonight
Der Opener ist gekommen, um heute Abend zu eröffnen
Last name Darklord, first name Schaffer
Nachname Darklord, Vorname Schaffer
But everybody's always misspelling that shit when they're listing it up in the paper
Aber alle verschreiben sich immer bei diesem Mist, wenn sie es in der Zeitung auflisten
AND if you can not remember that than you can just as easily be calling me S to the T to the goddamn D
UND wenn du dich daran nicht erinnern kannst, kannst du mich genauso gut S zu dem T zu dem verdammten D nennen
I come from NYC, specifically from Queens
Ich komme aus NYC, genauer gesagt aus Queens
Always rock a suit on stage, never tees and jeans
Ich trage immer einen Anzug auf der Bühne, niemals T-Shirts und Jeans
I have released these CDs on which I've talked of my disease
Ich habe diese CDs veröffentlicht, auf denen ich über meine Krankheit gesprochen habe
If you get nerds hot nightly, well then you're A Lot Like Me
Wenn du Nerds jede Nacht heiß machst, dann bist du sehr wie ich
See I'm an oddity, an oddball, an anomaly
Seht ihr, ich bin eine Kuriosität, ein Sonderling, eine Anomalie
And I got all of my skills from my history of musical theater and heavy metal and comedy
Und ich habe all meine Fähigkeiten von meiner Geschichte des Musiktheaters und Heavy Metal und Comedy
All of these rotten kids calling me labels that I've been unable to keep falling on to me
All diese verdorbenen Kids, die mir Bezeichnungen geben, von denen ich nicht verhindern kann, dass sie auf mich fallen
Honestly, I've managed to amass a modestly sized following - Follow me!
Ehrlich gesagt, habe ich es geschafft, eine bescheidene Anhängerschaft zu sammeln - Folgt mir!
We're gonna go on an adventure, we're all in this together
Wir werden auf ein Abenteuer gehen, wir sind alle zusammen dabei
Now ready or not, Here comes the heavy weather
Nun, ob ihr bereit seid oder nicht, hier kommt das schwere Wetter
So all aboard, but just you be warned if we're delayed I'm to blame
Also alle an Bord, aber seid gewarnt, wenn wir uns verspäten, bin ich schuld
Cuz guess what?! I'm still the sickest passenger on this train! (yeah)
Denn ratet mal?! Ich bin immer noch der krankeste Passagier in diesem Zug! (yeah)
Open up your eyes
Öffnet eure Augen
Open up your mind
Öffnet euren Geist
Open up your heart
Öffnet euer Herz
Open up your hands
Öffnet eure Hände
Open up all right
Macht euch bereit
Open up your arms
Öffnet eure Arme
Open up your wallet
Öffnet euren Geldbeutel
Open up your mouth
Öffnet euren Mund
The opener has come to open up tonight
Der Opener ist gekommen, um heute Abend zu eröffnen
Everyone's waiting to see what will happen
Alle warten darauf, zu sehen, was passieren wird
"Now who is this stranger that's rappin'?" You're askin'
"Wer ist dieser Fremde, der da rappt?", fragt ihr
My fans have been naggin' "When you comin' back?"
Meine Fans haben mich genervt: "Wann kommst du zurück?"
While I'm in the lab and still tracking this action
Während ich im Labor bin und diese Action immer noch verfolge
And if you downloaded this record for free
Und wenn du diese Platte kostenlos heruntergeladen hast
Then good for lucky you
Dann gut für dich, Glückspilz
And if you've already memorized all of the words
Und wenn du schon alle Wörter auswendig gelernt hast
Whoopty-fucking-doo, dude
Na und, mein Lieber?
Nah, I'm humbled and honored and grateful and all of the rest you'd expect
Nein, ich bin demütig und geehrt und dankbar und alles, was du sonst noch erwarten würdest
But I am so old and so cranky at times it is so hard to hide my contempt
Aber ich bin so alt und so mürrisch manchmal, dass es so schwer ist, meine Verachtung zu verbergen
Please don't take it personally, if I am curt with thee, if I should scarily snap back
Bitte nimm es nicht persönlich, wenn ich kurz angebunden bin, wenn ich unheimlich zurück schnappe
In my defense, I already warned you all I'm a Very Bad Man
Zu meiner Verteidigung, ich habe euch alle schon gewarnt, ich bin ein sehr schlechter Mensch
And I've had struggles with drugs and lots of weird issues with sex, it's true
Und ich hatte Probleme mit Drogen und viele seltsame Probleme mit Sex, es ist wahr
Just ask my therapist and my army of exes too
Frag nur meine Therapeutin und meine Armee von Ex-Freundinnen
Callus with my family, a jackass to my friends
Gefühllos gegenüber meiner Familie, ein Arschloch gegenüber meinen Freunden
But I'll never change, I'll never apologize, and I'll never attempt amends (Now back to the show!)
Aber ich werde mich nie ändern, ich werde mich nie entschuldigen, und ich werde nie versuchen, etwas wiedergutzumachen (Nun zurück zur Show!)
So now that I have been released from my cage
Nun, da ich aus meinem Käfig entlassen wurde
I'll page your headliner, show them to the place upstage
Rufe ich euren Headliner auf die Bühne, zeige ihnen den Platz auf der Bühne
As I rap and I point and I sweat and I spit and I swear and I kill and I shout
Während ich rappe und zeige und schwitze und spucke und fluche und töte und schreie
Then drop my mic, light my piano on fire, and bounce I'm out (Yeah)
Dann lasse ich mein Mikro fallen, zünde mein Klavier an und verschwinde, ich bin raus (Yeah)
Open up your eyes
Öffnet eure Augen
Open up your mind
Öffnet euren Geist
Open up your heart
Öffnet euer Herz
Open up your hands
Öffnet eure Hände
Open up all right
Macht euch bereit
Open up your arms
Öffnet eure Arme
Open up your wallet
Öffnet euren Geldbeutel
Open up your mouth
Öffnet euren Mund
The opener has come to open up tonight
Der Opener ist gekommen, um heute Abend zu eröffnen
(REPEAT)
(WIEDERHOLEN)
YEAH!
YEAH!
UNH!
UNH!





Writer(s): Mark Schaffer


Attention! Feel free to leave feedback.