Lyrics and translation schafter - eskeemos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
zamrożony,
ej,
whoa
Йоу,
я
замороженный,
эй,
whoa
Zamrożony
od
stóp
do
głów
(brr),
prawie
jak
eskimos
(what)
Замороженный
с
ног
до
головы
(брр),
почти
как
эскимос
(what)
Koledzy
biorą
eski
w
nos,
pierdolę
CD
i
AUX
Кореша
нюхают
экстази,
к
чёрту
CD
и
AUX
Honey
berry
backwood
jak
ul
(full),
pełen
pszczół,
nie
os
Honey
Berry
Backwood
как
улей
(full),
полный
пчёл,
не
ос
Ty
żaden
wróg,
ty
level
pierwszy
Crook,
ja
level
fifty
Boss
Ты
не
враг,
ты
первого
уровня
Crook,
я
пятидесятого
уровня
Boss,
детка
Diament
tańczy
pierdoloną
makarenę
(yeah,
di
bi
di
ta-ta)
Бриллиант
танцует
чёртову
макарену
(yeah,
ди
би
ди
та-та)
Twoją
pannę
wsadzam
w
Panamerę
(what)
Твою
подружку
сажаю
в
Panamera
(what)
Jestem
blisko
niej,
mógłbym
jej
rzucić
beret
(yeah)
Я
рядом
с
ней,
мог
бы
бросить
ей
берет
(yeah)
Ile
cyfr
na
koncie?
Prawie,
kurwa,
siedem
Сколько
цифр
на
счету?
Почти,
блин,
семь
Jeszcze
jedna
tylko,
jestem
biznesmenem
(what)
Ещё
одна
всего,
и
я
бизнесмен
(what)
Mój
życiorys
pisał
chyba
Czesław
Niemen
(ah)
Мою
биографию
писал,
наверное,
сам
Чеслав
Немен
(ah)
Dziwny
jest
ten
świat
Странный
этот
мир
Snopy
siana
połączyłem
jak
kombajn,
they
combine,
yeah
Стога
сена
соединил
как
комбайн,
they
combine,
yeah
Tyle
biżuterii
jakbym
prowadził
lombard,
bomba,
yeah
Столько
бижутерии,
будто
я
ломбард
держу,
бомба,
yeah
Ty
otwierasz
portfel
i
wylatuje
orkan
(what,
yeah)
Ты
открываешь
кошелёк,
а
оттуда
ураган
(what,
yeah)
I′ve
been
working
on
this
shit
all
day
(yeah),
all
night,
my
whole
life
Я
работал
над
этим
весь
день
(yeah),
всю
ночь,
всю
жизнь
(Whole
life,
yeah,
yeah,
yeah,
ohh,
whole
life,
yeah,
yeah)
(Всю
жизнь,
yeah,
yeah,
yeah,
ohh,
всю
жизнь,
yeah,
yeah)
(I've
been
working
my
whole
life,
yeah,
yeah)
(I′ve
been
working
my,
yeah,
I've
been
working
my)
(Я
работал
всю
свою
жизнь,
yeah,
yeah)
(Я
работал,
yeah,
я
работал)
Lubię
wam
dawać
pstryczki
w
nos
Люблю
щелкать
вас
по
носу
Zamrożony
od
stóp
do
głów
(brr),
prawie
jak
eskimos
(what)
Замороженный
с
ног
до
головы
(брр),
почти
как
эскимос
(what)
Koledzy
biorą
eski
w
nos,
pierdolę
CD
i
AUX
Кореша
нюхают
экстази,
к
чёрту
CD
и
AUX
Honey
berry
backwood
jak
ul
(full),
pełen
pszczół,
nie
os
Honey
Berry
Backwood
как
улей
(full),
полный
пчёл,
не
ос
Ty
żaden
wróg,
ty
level
pierwszy
Crook,
ja
level
fifty
Boss
Ты
не
враг,
ты
первого
уровня
Crook,
я
пятидесятого
уровня
Boss,
детка
Sumienie
gryzie
jak
Husky
(woof)
Совесть
грызёт
как
хаски
(woof)
Sumienie
gryzie
jak
Cane
corso
Совесть
грызёт
как
кане-корсо
Największe
hity
to
paszkwil
(whoa)
Самые
большие
хиты
— это
пасквили
(whoa)
Przez
paru
idiotów
mam
pokój
z
forsą
Из-за
пары
идиотов
у
меня
комната
с
баблом
Don't
ever
bark,
better
bite
me
Не
лай,
лучше
укуси
меня
Bo
jak
będziesz
szczekał,
obrócę
stół
А
если
будешь
лаять,
переверну
стол
Kto
kopie
dół,
ten
sam
tam
wpada
Кто
роет
яму,
сам
в
неё
падает
Wzywa
mnie
Bóg
- nie
odpowiadam
(what)
Зовёт
меня
Бог
— не
отвечаю
(what)
Jestem
zajęty
(ah)
Я
занят
(ah)
Ubieram
w
słowa
się
na
wybieg
Одеваюсь
в
слова
на
выход
Palę
diesel,
leję
benzynę,
ayy
Жгу
дизель,
лью
бензин,
ayy
Albo
z
gniazdka
daję
prąd
(what)
Tesli
Или
из
розетки
даю
ток
(what)
Тесле
Diamonds
on
me
- they
slow
(what)
dancing
Бриллианты
на
мне
— они
медленно
(what)
танцуют
Diamonds
on
me
jak
Wayne
(what)
Gretzky
Бриллианты
на
мне
как
у
Уэйна
(what)
Гретцки
Restauracja,
nie
stół
szwedzki
Ресторан,
не
шведский
стол
Gdzie
rezerwacja?
(ej,
what?)
Где
бронь?
(эй,
what?)
Głośna
paczka
- 150
decybeli
(loud)
Громкая
пачка
— 150
децибел
(loud)
Dał
mi
ją
ziomal
chemik
Дал
мне
её
кореш
химик
Wciąż
nie
chce
żony
I′ll
marry,
marry
Всё
ещё
не
хочу
жены,
I'll
marry,
marry
Ej
Flatbush
Zombies
na
membranie
steady,
jak
steadicam
(oh)
Эй,
Flatbush
Zombies
на
повторе
steady,
как
steadicam
(oh)
Jestem
taki
świeży,
daj
mi
T
i
M
(damn)
Я
такой
свежий,
дай
мне
T
и
M
(damn)
Niezniszczalny
jak
Behringer
C-1U
Неубиваемый,
как
Behringer
C-1U
Spaliłem
buch
i
ciężko
o
ruch
Скурил
косяк
и
тяжело
двигаться
Zupełnie
jakbym
był
Совсем
как
будто
я
Zamrożony
od
stóp
do
głów
(brr),
prawie
jak
eskimos
(okej,
what)
Замороженный
с
ног
до
головы
(брр),
почти
как
эскимос
(окей,
what)
Koledzy
biorą
eski
w
nos,
pierdolę
CD
i
AUX
Кореша
нюхают
экстази,
к
чёрту
CD
и
AUX
Honey
berry
backwood
jak
ul
(full),
pełen
pszczół,
nie
os
Honey
Berry
Backwood
как
улей
(full),
полный
пчёл,
не
ос
Ty
żaden
wróg,
ty
level
pierwszy
Crook,
ja
level
fifty
Boss
Ты
не
враг,
ты
первого
уровня
Crook,
я
пятидесятого
уровня
Boss,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Laskowski, Bartosz Czajka
Album
eskeemos
date of release
27-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.