Schandmaul - Die Zwei Brüder - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schandmaul - Die Zwei Brüder - Live




Die Zwei Brüder - Live
Два брата - Концертная версия
Eine Kutsche, schwer bewacht von Reitern,
Карета, под охраной всадников,
Holpert eilig durch die Nacht,
Спешит сквозь ночь, милая,
Welch Schätze ihr wohl innewohnen,
Какие сокровища в ней,
Dass man sie so gut bewacht...?
Что их так берегут...?
Nun wir werden′s bald erfahren,
Сейчас мы узнаем, дорогая,
Denn dort ein Schatten unerkannt
Ведь вон, тень незаметная,
Und aus dem Strauchwerk tritt ein Barde,
И из кустов выходит бард,
Die Laute fest in seiner Hand...
Лютню крепко сжимая в руке...
Sofort umringt von Reitern ist er:
Всадники его окружают:
"Sprich du Narr, was treibst du hier?
"Говори, глупец, что ты здесь делаешь?
Siehst du nicht des Königs Wappen,
Не видишь герба короля?
In seinem Auftrag reiten wir!"
По его поручению мы скачем!"
Ein Hornstoß aus dem nahen Walde,
Звук рога из ближнего леса,
Pfeile fliegen durch die Nacht,
Стрелы летят сквозь ночь, родная,
Man hört Gesang des Barden leise,
Слышен тихий напев барда,
Als er greift in die Saiten sacht.
Когда он нежно трогает струны.
Der Herr des Waldes ist er
Он хозяин леса,
Und nimmt sich seinen Teil,
И берет свою долю,
Genau die Hälfte kriegt er,
Ровно половину получает,
Sein Eigentum ist's weil...
Ведь это его собственность...
Kampf der Brüder bis auf′s Blut,
Битва братьев до крови,
Rache ist ein süßes Brot,
Месть сладкий хлеб,
Im Herz brennt heiß die Glut,
В сердце горит жар,
Nicht länger blind für seine Not...
Больше не слеп к своей беде...
Auf Rache sinnt er seit dem Tage,
Он жаждет мести с того дня,
Als er die Wahrheit hat erfahr'n,
Как узнал правду, милая,
Seine Mutter, die's nicht wirklich,
Его мать, которая не настоящая,
Erzählt ihm wer die Eltern war′n.
Рассказала ему, кто были его родители.
Es war der König nebst Gemahlin,
Это были король с супругой,
Die Zwillinge gebar,
Которые родили близнецов,
Er gab ein Kind dem Kräuterweibe
Он отдал одного ребенка травнице,
Und man es nie wiedersah...
И его больше никто не видел...
Der Herr des Waldes ist er
Он хозяин леса,
Und nimmt sich seinen Teil,
И берет свою долю,
Genau die Hälfte kriegt er,
Ровно половину получает,
Sein Eigentum ist′s weil...
Ведь это его собственность...
Kampf der Brüder bis auf's Blut,
Битва братьев до крови,
Rache ist ein süßes Brot,
Месть сладкий хлеб,
Im Herz brennt heiß die Glut,
В сердце горит жар,
Nicht länger blind für seine Not...
Больше не слеп к своей беде...
Am Sterbebett beichtet der König
На смертном одре король исповедуется
Seinem Sohn die schlimme Tat,
Сыну в страшном деянии,
Doch statt zu handeln schweigt er still,
Но вместо того, чтобы действовать, он молчит,
Mit nichts und niemand teilen mag...
Ни с кем и ничем делиться не хочет...
Der Bruder indes weiß es längst
Брат же давно знает,
Und holt sich selbst, was ihm gehört,
И сам забирает то, что ему принадлежит,
Keine Kutsch bleibt ungeschor′n,
Ни одна карета не остается нетронутой,
Wenn ihr Weg den Wald durchquert.
Если ее путь лежит через лес.
Denn der Herr des Waldes ist er
Ведь он хозяин леса,
Und nimmt sich seinen Teil,
И берет свою долю,
Genau die Hälfte kriegt er,
Ровно половину получает,
Sein Eigentum ist's weil...
Ведь это его собственность...
Kampf der Brüder bis auf′s Blut,
Битва братьев до крови,
Rache ist ein süßes Brot,
Месть сладкий хлеб,
Im Herz brennt heiß die Glut,
В сердце горит жар,
Nicht länger blind für seine Not...
Больше не слеп к своей беде...





Writer(s): duckstein, lindner


Attention! Feel free to leave feedback.