Lyrics and translation Schandmaul - Euch zum Geleit (Akustik Version)
Es
ist
schön,
euch
alle
hier
zu
seh'n,
Рад
видеть
вас
всех
здесь,
Durch
dieses
Ereignis
geeint.
Объединены
этим
событием.
Ich
weiß,
ihr
wolltet
diesen
Weg
nicht
geh'n,
Я
знаю,
что
вы
не
хотели
идти
по
этому
пути,
Ich
sehe,
dass
der
eine
oder
andere
weint.
Я
вижу,
что
тот
или
другой
плачет.
Vergießt
keine
Tränen,
erinnert
euch
heiter
Не
проливайте
слез,
помните
безмятежно
An
unsere
gemeinsame
Zeit.
О
нашем
совместном
времени.
In
euren
Herzen
lebe
ich
weiter,
В
ваших
сердцах
я
продолжаю
жить,
Hinterließ
diese
Zeilen
euch
zum
Geleit.
Оставьте
эти
строки
вам
для
руководства.
Mir
geht's
jetzt
gut,
ich
bin
dankbar
für
alles,
Я
в
порядке
сейчас,
я
благодарен
за
все,
Für
jeden
gemeinsamen
Schritt.
За
каждый
совместный
шаг.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
so
schließt
die
Augen,
Если
вы
видите
меня,
закройте
глаза,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
so
lauscht
dem
Wind.
Если
вы
хотите
услышать
меня,
то
слушайте
ветер.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
schaut
in
die
Sterne,
Хотите
увидеть
меня,
посмотрите
на
звезды,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
kommt
an
den
Fluss.
Если
вы
меня
услышите,
подойдите
к
реке.
Ich
liebte
Wälder,
die
Berge
und
das
Meer,
Я
любил
леса,
горы
и
море,
Die
Sonne,
die
durch
die
Nebelwand
dringt,
Солнце,
проникающее
сквозь
стену
тумана,
Mit
ihrem
Schein
die
Seele
wärmt,
Своим
сиянием
душу
греет,
Alle
Ängste
und
Zweifel
bezwingt.
Все
страхи
и
сомнения
одолевали.
Hab
mein
Leben
gelebt,
geliebt
und
gelitten,
Жил
своей
жизнью,
любил
и
страдал,
Bekommen,
verloren,
genommen,
gegeben.
Получили,
потеряли,
взяли,
дали.
Hab
gelacht
und
geweint,
mich
versöhnt
und
gestritten.
Смеялись
и
плакали,
помирились
и
поссорились.
Ich
bin
am
Ziel
und
es
war
schön,
dieses
Leben.
Я
у
цели,
и
была
прекрасна
эта
жизнь.
Mir
geht's
jetzt
gut,
ich
bin
dankbar
für
alles,
Я
в
порядке
сейчас,
я
благодарен
за
все,
Für
jeden
gemeinsamen
Schritt.
За
каждый
совместный
шаг.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
so
schließt
die
Augen,
Если
вы
видите
меня,
закройте
глаза,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
so
lauscht
dem
Wind.
Если
вы
хотите
услышать
меня,
то
слушайте
ветер.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
schaut
in
die
Sterne,
Хотите
увидеть
меня,
посмотрите
на
звезды,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
kommt
an
den
Fluss.
Если
вы
меня
услышите,
подойдите
к
реке.
Wenn
Musik
erklingt,
lasst
mich
bei
euch
sein.
Когда
зазвучит
музыка,
позвольте
мне
быть
с
вами.
Wenn
ihr
die
Krüge
erhebt
und
feiert
ebenso
Когда
вы
поднимаете
кувшины
и
празднуете
так
же
Bei
helllichtem
Tag
wie
bei
Feuerschein.
При
ярком
свете
дня,
как
при
свете
костра.
Gedenkt
meiner
und
dann
seid
bitte
froh.
Поминайте
меня,
а
потом,
пожалуйста,
радуйтесь.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
so
schließt
die
Augen,
Если
вы
видите
меня,
закройте
глаза,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
so
lauscht
dem
Wind.
Если
вы
хотите
услышать
меня,
то
слушайте
ветер.
Wollt
ihr
mich
seh'n,
schaut
in
die
Sterne,
Хотите
увидеть
меня,
посмотрите
на
звезды,
Wollt
ihr
mich
hör'n,
kommt
an
den
Fluss.
Если
вы
меня
услышите,
подойдите
к
реке.
Werd
ich
ganz
nah
bei
euch
sein,
Я
буду
очень
близко
к
вам,
Schließt
mich
in
euren
Herzen
ein.
Заключите
меня
в
свои
сердца.
Besucht
mich
hier
an
meinem
Stein.
Навестите
меня
здесь,
у
моего
камня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anna katharina kränzlein, birgit muggenthaler, matthias richter, martin duckstein, stefan brunner, thomas lindner
Attention! Feel free to leave feedback.