Schandmaul - Sichelmond - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schandmaul - Sichelmond




Sichelmond
Серповидная луна
Es hebt an ein Wehgeklag′, es schwankt das Seelenleben.
Поднимается плач скорби, колеблется жизнь души.
Es schickt sich an das Heidenpack, die heil'ge Stadt zu nehmen.
Готовится сборище язычников взять святой город.
Welch′ Drohung für die Christenheit, es muss etwas geschehen.
Какая угроза для христианства, нужно что-то делать.
So entschied die Obrigkeit: Das Volk wird kämpfen gehen!
Так решила власть: Народ пойдет воевать!
Ohh
Ох
Sogleich die Masse ward bewegt und die Leiber bebten
Сразу же толпа пришла в движение, и тела задрожали.
Und wenn einer Greuel hegt, sorgt er für's Seelenleben
И если кто-то питает ужас, он заботится о душе
Des Bruders, Sohns, des Taugenichts und schickt ihn zu der Meute.
Брату, сыну, негодяю и отправляет его в толпу.
Kämpfende Mäuler fressen nicht und bringen reiche Beute.
Сражающиеся рты не едят и приносят богатую добычу.
Ohh
Ох
Ohh
Ох
Weit über'm Meer,
Далеко за морем,
Wo Träume, Sehnsucht, Hoffnung liegen.
Где лежат мечты, тоска, надежда.
Weit über′m Meer,
Далеко за морем,
Legenden sich nähr′n.
Питаются легенды.
Weit über'm Meer,
Далеко за морем,
Erzählt der Sichelmond vom Frieden.
Серповидная луна рассказывает о мире.
Weit über′m Meer
Далеко за морем
Leuchtet ein Stern...
Светит звезда...
Da stehen die Seelen hoffnungsvoll. Papst Urban spricht den Segen.
Там стоят души, полные надежды. Папа Урбан дает благословение.
Der Traum vom Ruhm, von Glück und Gold kann tumben Geist bewegen.
Мечта о славе, счастье и золоте может всквитать глупый ум.
Die Schiffe stechen aus in See dem Halbmond dort entgegen.
Корабли выходят в море навстречу полумесяцу.
Stolzgeschwellt die Heldenbrust, der Blick funkelt verwegen.
Гордая грудь героев, взгляд сверкает дерзко.
Ohh
Ох
Es ward so manche Schlacht geschlagen, so manche Seuche tobte.
Было столько битв, столько болезней свирепствовало.
Es wurd große Qual ertragen und das, was man gelobte -
Было столько мучений перенесено, и то, что было обещано -
Die Heldentaten, Ruhm und Gold, das lang ersehnte Glück -
Подвиги, слава и золото, долгожданное счастье -
Blieb kläglich aus, elendiglich kehrt man nach Haus zurück.
Жалким образом не сбылось, домой возвращаются жалкие.
Ohh
Ох
Ohh
Ох
Weit über'm Meer,
Далеко за морем,
Wo Träume, Sehnsucht, Hoffnung liegen.
Где лежат мечты, тоска, надежда.
Weit über′m Meer,
Далеко за морем,
Legenden sich nähr'n.
Питаются легенды.
Weit über′m Meer,
Далеко за морем,
Erzählt der Sichelmond vom Frieden.
Серповидная луна рассказывает о мире.
Weit über'm Meer
Далеко за морем
Leuchtet ein Stern...
Светит звезда...
Weit über'm Meer,
Далеко за морем,
Wo Träume, Sehnsucht, Hoffnung liegen.
Где лежат мечты, тоска, надежда.
Weit über′m Meer,
Далеко за морем,
Legenden sich nähr′n.
Питаются легенды.
Weit über'm Meer,
Далеко за морем,
Erzählt der Sichelmond vom Frieden.
Серповидная луна рассказывает о мире.
Weit über′m Meer
Далеко за морем
Leuchtet ein Stern...
Светит звезда...
Ein Krüppel steht am Wegesrand, ein Säufer dort am Fass.
Калека стоит на обочине, пьяница у бочки.
Die Träume vom gelobten Land wurden zu blankem Hass.
Мечты о земле обетованной превратились в чистую ненависть.
"Doch ein Platz im Paradies gibt euch der Herr zum Lohn!"
"Но место в раю даст вам Господь в награду!"
Sprach der Papst, der Preis dafür, sprechen der Worte Hohn.
Сказал Папа, цена за это - издевка над словами.
Weit über'm Meer,
Далеко за морем,
Wo Träume, Sehnsucht, Hoffnung liegen.
Где лежат мечты, тоска, надежда.
Weit über′m Meer,
Далеко за морем,
Legenden sich nähr'n.
Питаются легенды.
Weit über′m Meer,
Далеко за морем,
Erzählt der Sichelmond vom Frieden.
Серповидная луна рассказывает о мире.
Weit über'm Meer
Далеко за морем
Leuchtet ein Stern...
Светит звезда...
Weit über'm Meer,
Далеко за морем,
Wo Träume, Sehnsucht, Hoffnung liegen.
Где лежат мечты, тоска, надежда.
Weit über′m Meer,
Далеко за морем,
Legenden sich nähr′n.
Питаются легенды.
Weit über'm Meer,
Далеко за морем,
Erzählt der Sichelmond vom Frieden.
Серповидная луна рассказывает о мире.
Weit über′m Meer
Далеко за морем
Leuchtet ein Stern...
Светит звезда...





Writer(s): Martin Duckstein, Birgit Muggenthaler-schmack


Attention! Feel free to leave feedback.