Schandmaul - Tippelbruder (Akustik Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schandmaul - Tippelbruder (Akustik Version)




Ich bin auf langer Wanderschaft,
Я в долгом странствии,
Von Dorf zu Dorf, von Stadt zu Stadt,
Из деревни в деревню, из города в город,
Mal ganz allein, mal mit Gesell,
Один, один с Гезеллом,
Land auf, Land ab, traditionell.
Земля вверх, земля вниз, традиционно.
Mit nichts als meinen Stenz bewehrt,
Ничем, кроме моего стенца, не подкрепленного,
Mein Hab und Gut ist fest verschnürt.
Мои вещи крепко зашнурованы.
Der Charlie an der Schulter hängt,
У Чарли на плече висит,
Die Nase meinen Weg mir lenkt.
Нос мой путь мне направляет.
Am Leib trag ich nur Kluft und Hut,
На теле я ношу только разрыв и шляпу,
Die Staude und bin Wohlgemut,
Кто Многолетник, и я Wohlgemut,
Mit Fleiss und Spucke zu erwandern,
Бродить с усердием и плевком,
Die Erfahrungen der anderen.
Опыт других.
So sammele ich im Wanderbuch,
Вот как я собираю в походной книге,
Das Zeugnis meiner Arbeit nun,
Свидетельство моей работы теперь,
Spreche zünftig vor, der Siegel pracht,
Говори зажигательно, печать великолепия,
Zu ehren meinen Fremden-Schacht.
В честь моего незнакомца-шахта.
Du Tippelbruder, Wandersmann,
Ты, брат Типпель, странствующий человек,
Du lustiger Geselle,
Ты забавный подмастерье,
Setz dich zu uns, hab teil daran,
Садись к нам, участвуй в этом,
An unserer Feuerstelle!
У нашего очага!
Schenk dir nur kräftig nach, greif zu,
Дай только силы, хватайся за,
Geniessen wir die Nacht!
Давайте наслаждаться ночью!
Bevor du morgen weiterziehst,
До того, как вы переедете завтра,
Wird gesungen und gelacht!
Поют и смеются!
So wandere ich tagein, tagaus,
Так я блуждаю изо дня в день, изо дня в день,
Bin jahrelang fort von Zuhaus',
Я ушел из Дома в течение многих лет',
Bei jedem Wetter drauf bedacht,
Имейте в виду в любую погоду,
Zu finden einen Platz zur Nacht.
Найти место для ночлега.
Und wenn Kuhköppe manchmal lachen,
И если коровьи головы иногда смеются,
So schert's mich nicht und meine Sache,
Так что не щадите меня и мое дело,
Denn einst einheimisch meld ich mich,
Потому что когда-то я был родным,
Dann werd' ich Meister und dann lach ich!
Тогда я стану мастером, а потом буду смеяться!
Du Tippelbruder, Wandersmann,
Ты, брат Типпель, странствующий человек,
Du lustiger Geselle,
Ты забавный подмастерье,
Setz dich zu uns, hab teil daran,
Садись к нам, участвуй в этом,
An unserer Feuerstelle!
У нашего очага!
Schenk dir nur kräftig nach, greif zu,
Дай только силы, хватайся за,
Geniessen wir die Nacht!
Давайте наслаждаться ночью!
Bevor du morgen weiterziehst,
До того, как вы переедете завтра,
Wird gesungen und gelacht!
Поют и смеются!
Du Tippelbruder, Wandersmann,
Ты, брат Типпель, странствующий человек,
Du lustiger Geselle,
Ты забавный подмастерье,
Setz dich zu uns, hab teil daran,
Садись к нам, участвуй в этом,
An unserer Feuerstelle!
У нашего очага!
Schenk dir nur kräftig nach, greif zu,
Дай только силы, хватайся за,
Geniessen wir die Nacht!
Давайте наслаждаться ночью!
Bevor du morgen weiterziehst,
До того, как вы переедете завтра,
Wird gesungen und gelacht!
Поют и смеются!
Du Tippelbruder, Wandersmann,
Ты, брат Типпель, странствующий человек,
Du lustiger Geselle,
Ты забавный подмастерье,
Jetzt ziehst du fort, ich stell mir vor
Теперь ты уезжаешь, я представляю
Ich wäre an deiner Stelle!
Я бы на твоем месте!
Der Wind dir um die Nase weht,
Ветер дует тебе в нос,
In Freiheit, Schritt für Schritt,
На свободе, шаг за шагом,
Ich blick verträumt zum Horizont,
Я мечтательно смотрю на горизонт,
Ich würde gerne mit.
Я хотел бы пойти с вами.





Writer(s): anna katharina kränzlein, birgit muggenthaler, matthias richter, martin duckstein, stefan brunner, thomas lindner


Attention! Feel free to leave feedback.