Lyrics and translation Schattenmann - Nadel und Faden
Da
hast
bis
zum
Schluss
mit
mir
gekämpft
Там
ты
сражался
со
мной
до
конца
Deine
letzte
Schlacht
geschlagen
Ваш
последний
бой
избит
Ich
stand
hinter
dir,
war
für
dich
da
Я
стоял
позади
тебя,
был
рядом
с
тобой
Habe
dein
Schicksal
mitgetragen
Принес
свою
судьбу
Der
Schmerz,
er
sitzt
noch
immer
tief
Боль,
он
все
еще
сидит
глубоко
Es
fällt
schwer
nach
vorne
zu
sehen
Трудно
смотреть
вперед
Doch
unseren
Weg
setzt
ich
weiter
fort
Но
наш
путь
я
продолжаю
Werde
ihn
für
dich
zu
Ende
gehen
Будет
ли
он
закончен
для
вас
Mit
Nadel
und
Faden
schließe
ich
meine
Wunden
Иглой
и
ниткой
я
закрываю
свои
раны
Stich
für
Stich
beende
ich
mein
Leid
Стежок
за
стежком
я
заканчиваю
свои
страдания
Mit
Nadel
und
Faden
schließe
ich
meine
Wunden
Иглой
и
ниткой
я
закрываю
свои
раны
Alles
was
mir
bleibt,
sind
die
Narben
Все,
что
мне
остается,
- это
шрамы
Ein
Mahnmal
jener
Zeit
Мемориал
того
времени
Dabei
wollte
ich
doch
nur
glücklich
sein
Я
просто
хотел
быть
счастливым.
Und
die
wahre
Liebe
spüren
И
почувствовать
настоящую
любовь
Nur
ein
kleines
Stück
vom
großen
Glück
Просто
маленький
кусочек
большого
счастья
Ein
normales
Leben
führen
Вести
нормальную
жизнь
Das
Schicksal
spielt
nach
eigenen
Regeln
Судьба
играет
по
своим
правилам
Es
ist
alles
nur
nicht
fair
Это
все
просто
нечестно
Ich
stehe
wieder
auf,
wenn
ich
zu
Boden
gehe
Я
снова
встаю,
когда
спускаюсь
на
землю
Und
es
fällt
mir
auch
noch
so
schwer
И
мне
еще
так
тяжело
Mit
Nadel
und
Faden
schließe
ich
meine
Wunden
Иглой
и
ниткой
я
закрываю
свои
раны
Stich
für
Stich
beende
ich
mein
Leid
Стежок
за
стежком
я
заканчиваю
свои
страдания
Mit
Nadel
und
Faden
schließe
ich
meine
Wunden
Иглой
и
ниткой
я
закрываю
свои
раны
Alles
was
mir
bleibt,
sind
die
Narben
Все,
что
мне
остается,
- это
шрамы
Ein
Mahnmal
jener
Zeit
Мемориал
того
времени
Mit
Nadel
und
Faden
schließe
ich
meine
Wunden
Иглой
и
ниткой
я
закрываю
свои
раны
Stich
für
Stich
beende
ich
mein
Leid
Стежок
за
стежком
я
заканчиваю
свои
страдания
Mit
Nadel
und
Faden
schließe
ich
meine
Wunden
Иглой
и
ниткой
я
закрываю
свои
раны
Alles
was
mir
bleibt,
sind
die
Narben
Все,
что
мне
остается,
- это
шрамы
Ein
Mahnmal
jener
Zeit
Мемориал
того
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frank herzig
Album
Epidemie
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.