Lyrics and translation Schattenmann - Ruf der Engel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sitze
auf
dem
Dach
und
blicke
auf
die
Stadt,
Я
сижу
на
крыше
и
смотрю
на
город,
Ich
fühle
mich
verloren,
ich
habe
es
so
satt.
Чувствую
себя
потерянным,
мне
всё
это
надоело.
Ihr
habt
mir
genommen
meine
Einzigartigkeit,
Вы
отняли
у
меня
мою
уникальность,
Dass
ich
einst
ein
Engel
war
vor
nicht
allzu
langer
Zeit.
То,
что
я
был
ангелом
не
так
давно.
Ihr
habt
mir
die
Flügel
entfernt
in
eurer
Wut.
Вы
отрубили
мне
крылья
в
своей
ярости.
Wofür
hab'
ich
bezahlt
mit
meinem
eig'nen
Blut?
За
что
я
заплатил
своей
собственной
кровью?
Ich
kann
sie
noch
spüren,
ich
fühle
ihre
Kraft.
Я
всё
ещё
чувствую
их,
чувствую
их
силу.
Ihr
habt
sie
verbannt
und
damit
auch
meine
Macht.
Вы
изгнали
их,
а
вместе
с
ними
и
мою
мощь.
Ich
rufe
die
Engel
der
verlorenen
Seelen.
Я
взываю
к
ангелам
потерянных
душ.
Könnt
ihr
mich
hör'n?
Hört
auf
mich
zu
quäl'n!
Можете
ли
вы
меня
слышать?
Прекратите
мучить
меня!
Ich
rufe
die
Engel
der
verlorenen
Seelen.
Я
взываю
к
ангелам
потерянных
душ.
Ich
bin
bereit,
bereit
jetzt
zu
geh'n.
Я
готов,
готов
сейчас
уйти.
Wo
einst
Flügel
war'n,
tritt
die
Trauer
nun
aus
mir.
Там,
где
когда-то
были
крылья,
теперь
из
меня
выходит
печаль.
Ich
blicke
in
die
Nacht,
ich
schaue
auf
zu
dir.
Я
смотрю
в
ночь,
я
смотрю
на
тебя.
Du
hast
dein
Kind
verstoßen,
einen
Fehler
korrigiert,
Ты
отвергла
своего
сына,
исправила
ошибку,
Ein
Urteil
ausgesprochen,
ein
Exempel
statuiert.
Вынесла
приговор,
показала
пример.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frank herzig
Album
Epidemie
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.