Schattenmann - Ruf der Engel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schattenmann - Ruf der Engel




Ruf der Engel
Зов ангелов
Ich sitze auf dem Dach und blicke auf die Stadt,
Я сижу на крыше и смотрю на город,
Ich fühle mich verloren, ich habe es so satt.
Чувствую себя потерянным, мне всё это надоело.
Ihr habt mir genommen meine Einzigartigkeit,
Вы отняли у меня мою уникальность,
Dass ich einst ein Engel war vor nicht allzu langer Zeit.
То, что я был ангелом не так давно.
Ihr habt mir die Flügel entfernt in eurer Wut.
Вы отрубили мне крылья в своей ярости.
Wofür hab' ich bezahlt mit meinem eig'nen Blut?
За что я заплатил своей собственной кровью?
Ich kann sie noch spüren, ich fühle ihre Kraft.
Я всё ещё чувствую их, чувствую их силу.
Ihr habt sie verbannt und damit auch meine Macht.
Вы изгнали их, а вместе с ними и мою мощь.
Ich rufe die Engel der verlorenen Seelen.
Я взываю к ангелам потерянных душ.
Könnt ihr mich hör'n? Hört auf mich zu quäl'n!
Можете ли вы меня слышать? Прекратите мучить меня!
Ich rufe die Engel der verlorenen Seelen.
Я взываю к ангелам потерянных душ.
Ich bin bereit, bereit jetzt zu geh'n.
Я готов, готов сейчас уйти.
Wo einst Flügel war'n, tritt die Trauer nun aus mir.
Там, где когда-то были крылья, теперь из меня выходит печаль.
Ich blicke in die Nacht, ich schaue auf zu dir.
Я смотрю в ночь, я смотрю на тебя.
Du hast dein Kind verstoßen, einen Fehler korrigiert,
Ты отвергла своего сына, исправила ошибку,
Ein Urteil ausgesprochen, ein Exempel statuiert.
Вынесла приговор, показала пример.





Writer(s): frank herzig


Attention! Feel free to leave feedback.