Schelmish - Bist du bereit - translation of the lyrics into Russian

Bist du bereit - Schelmishtranslation in Russian




Bist du bereit
Готов ли ты
Bist Du bereit für eine Zeit
Готов ли ты к временам,
In der der Wille bricht, das Licht verlischt
Когда воля сломлена, свет угас,
In der man zwanghaft über Dich bestimmt
Когда тобой насильно управляют,
Und Dir die Angst den Atem nimmt
И страх дыхание перехватывает?
Bist Du bereit für eine Zeit
Готов ли ты к временам,
In der König Hiob uns′re Welt entzweit
Когда царь Иов наш мир разделит,
In der Verlogen- und Verdorbenheit
Когда ложь и разврат,
Von Gierigen benutzt wird gegen Menschlichkeit
Жадные используют против человечности?
Ich bin es nicht
Я не готов.
Ich will leben
Я хочу жить.
Ich brauche das Licht
Мне нужен свет,
Um Wärme zu geben
Чтобы дарить тепло.
Ich bin es nicht
Я не готов.
Ich will nur leben
Я просто хочу жить.
Ich brauche das Licht
Мне нужен свет,
Um Liebe zu geben
Чтобы дарить любовь.
Bist Du bereit für eine Zeit
Готов ли ты к временам,
In der der geile Geiz die Triebe reizt
Когда похоть низменная инстинкты разжигает,
Die Dunkelheit regiert, manipuliert und raffiniert
Тьма правит, манипулирует и хитрит,
Fäden spinnt und Dir langsam Deine Freiheit nimmt
Плетет сети и медленно лишает тебя свободы?
Bist Du bereit für eine Zeit
Готов ли ты к временам,
In der der Winterwind Dir nimmt das Kind
Когда зимний ветер у тебя отнимет дитя,
In der das Lachen ein Verbrechen ist
Когда смех станет преступлением,
In der Du merkst dass Du nur ein Werkzeug bist
Когда ты поймешь, что ты всего лишь инструмент?
Ich bin es nicht
Я не готов.
Ich will leben
Я хочу жить.
Ich brauche das Licht
Мне нужен свет,
Um Wärme zu geben
Чтобы дарить тепло.
Ich bin es nicht
Я не готов.
Ich will nur leben
Я просто хочу жить.
Ich brauche das Licht
Мне нужен свет,
Um Liebe zu geben
Чтобы дарить любовь.
Ich bin bereit für eine Zeit
Я готов к временам,
In der man couragiert und alliiert
Когда люди смелы и едины,
Am Rad des Schicksals dreht und Heilung bringt
Вращают колесо судьбы и несут исцеление,
Bevor uns kalte Lethargie bezwingt
Прежде чем нас одолеет холодная летаргия.
Ich bin bereit für diese Zeit
Я готов к этим временам.
Ich will leben, kann Wärme geben
Я хочу жить, могу дарить тепло.
Ich bin bereit für diese Zeit
Я готов к этим временам.
Ich will jetzt leben, kann Liebe geben
Я хочу жить сейчас, могу дарить любовь.





Writer(s): Rainer Ehrig-braun


Attention! Feel free to leave feedback.