Schelmish - Kreuzzug gegen die Verlogenheit - translation of the lyrics into Russian

Kreuzzug gegen die Verlogenheit - Schelmishtranslation in Russian




Kreuzzug gegen die Verlogenheit
Крестовый поход против лицемерия
Das Kreuz der Alten kannst du wieder haben
Крест стариков можешь забрать себе обратно,
Ich gebe dir das Joch, um Deine Last zu tragen
Я отдаю тебе ярмо, чтобы нести свою ношу.
Habe meine Hände endlich frei und bin bereit
Мои руки наконец свободны, и я готов
Für den Kreuzzug gegen die Verlogenheit
К крестовому походу против лицемерия.
Du bist die Heiligkeit und ich bin nicht Dein Sohn
Ты святость, а я не твой сын.
Ich schwimme gegen Deinen kalten Strom
Я плыву против твоего холодного течения.
Die Sturmflut naht heran und auf der großen Welle
Приближается штормовой прилив, и на огромной волне
Reist der Schutzpatron der hoffnungslosen Fälle Judas
Мчится покровитель безнадежных дел Иуда.
Als Kind hab' ich von Deinen Knechten Prügel bezogen
Ребенком я получал побои от твоих слуг,
Wurde von der Mutter K. bewusst belogen
Был сознательно обманут матерью Церковью.
Die linke Wange hinzuhalten kann ich nicht ertragen
Подставлять левую щеку я больше не могу,
Es ist die Zeit gekommen um zurückzuschlagen
Пришло время дать отпор.
An Deine Zwänge fühl' ich mich nicht länger gebunden
Я больше не чувствую себя связанным твоими ограничениями,
Wurde schon so lange Zeit von dir geschunden
Ты так долго терзала меня.
Deine falsche Herrlichkeit, Deine falsche Macht
Твоя ложная слава, твоя ложная власть
Damit ist jetzt Schluss - ich bin es satt
С этим покончено, я сыт по горло.
Du bist die Heiligkeit und ich bin nicht Dein Sohn
Ты святость, а я не твой сын.
Ich schwimme gegen Deinen kalten Strom
Я плыву против твоего холодного течения.
Die Sturmflut naht heran und auf der großen Welle
Приближается штормовой прилив, и на огромной волне
Reist der Schutzpatron der hoffnungslosen Fälle Judas
Мчится покровитель безнадежных дел Иуда.
Als ich dich liebte hast du mich verraten
Когда я любил тебя, ты предала меня.
Auf Deine großen Worte folgten keine Taten
За твоими громкими словами не последовало никаких дел.
Mit deiner falschen Eitelkeit und deiner falschen Pracht
Своим ложным тщеславием и ложным блеском
Hast du Hass und Neid in meine kleine Welt gebracht
Ты принесла ненависть и зависть в мой маленький мир.
Oh Vater S. Du hast mir meinen Rock genommen
О, отец Церковь, ты забрал у меня мою рубашку,
Doch meinen letzten Mantel wirst du nicht bekommen
Но мой последний плащ тебе не достанется.
Mein Schicksal nehm' ich nun in meine eigene Hand
Я беру свою судьбу в свои руки,
Und die Fahne die ich trage sie heißt Widerstand, Widerstand, Widerstand
И знамя, которое я несу, называется сопротивление, сопротивление, сопротивление.
Du bist die Heiligkeit und ich bin nicht Dein Sohn
Ты святость, а я не твой сын.
Ich schwimme gegen Deinen kalten Strom
Я плыву против твоего холодного течения.
Die Sturmflut naht heran und auf der großen Welle
Приближается штормовой прилив, и на огромной волне
Reist der Schutzpatron der hoffnungslosen Fälle Judas
Мчится покровитель безнадежных дел Иуда.
Du bist die Heiligkeit und ich bin nicht Dein Sohn
Ты святость, а я не твой сын.
Ich schwimme gegen Deinen kalten Strom
Я плыву против твоего холодного течения.
Die Sturmflut naht heran und auf der großen Welle
Приближается штормовой прилив, и на огромной волне
Reist der Schutzpatron der hoffnungslosen Fälle Judas
Мчится покровитель безнадежных дел Иуда.






Attention! Feel free to leave feedback.