Lyrics and translation Schelmish - Reis glorios
Reis
glorios,
verais
lums
e
clartatz
Reis
glorios,
см.
lums
e
clartatz
Deus
poderos,
senher,
si
a
vos
platz
Deus
poderos,
senher,
если
вам
платц
Al
meu
compan
siatz
fizels
ajuda
Аль-меу
компан
сиатц
физельс
аджуда
Qu′eu
no
lo
vi
pos
la
nochs
fo
venguda
Qu'eu
не
видел
его
по
ночам
fo
мстит
Et
ades
sera
l'alba
Et
ades
sera
l'alba
Bel
companho
si
dormetz
o
veillatz
Bel
companho
си
dormetz
или
veillatz
No
dormatz
plus,
suau
vos
ressidatz
Не
dormatz
plus,
suau
vos
ressidatz
Qu′en
orien
vei
l'estella
creguda
Qu'in
orien
vei
l'estella
creguda
Qu'
amena′l
jorn
qu′eu
l'ai
ben
coneguda
Qu'
amena'l
jorn
qu'eu
l'ai
Бен
coneguda
Et
ades
sera
l′alba
Et
ades
sera
l'alba
Bel
companho,
issetz
al
feneszel
Bel
companho,
issetz
аль
feneszel
E
regardatz
las
ensenhas
del
ciel
И
регардатц
ансамбли
неба
Connoisseretz
sius
soi
fizels
messatge
Connoisseretz
suis
soi
fizels
messatge
Sinon
o
faitz,
vostres
n'er
lo
dampnage
Синон
или
файц,
vostres
n'er
ло
dampnage
Et
ades
sera
l′alba
Et
ades
sera
l'alba
Bel
companho,
pos
me
parti
de
vos
Bel
companho,
pos
me
parti
де
вос
Eu
nom
dormi
ni
mog
de
genolhos
ЕС
ном
сон
ни
мог
де
генолхос
Anz
pregi
dieu,
lo
fil
santa
Maria
Анз
преги
дье,
ло
фил
Санта
Мария
Qu'eus
mi
rendes
per
lejal
compania
Qu'eus
mi
rendes
per
lejal
compania
Et
ades
sera
l′alba
Et
ades
sera
l'alba
Bel
dos
compan,
tan
soi
en
riq
sojorn
Бель
дос
компан,
тан
сой
в
рике
соджорне
Qu'eu
no
volgra
mais
fos
alba
ni
jorn
- Спросил
он,
не
отрывая
взгляда
от
ее
лица.
Car
la
gensor
qu'e
anc
nasques
demaire
Car
the
gensor
qu'e
anc
nasques
demaire
Tenc
e
abras,
per
qu′eu
Tenc
e
abras,
per
qu'eu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.