Schelmish - Sic mea fata - translation of the lyrics into Russian

Sic mea fata - Schelmishtranslation in Russian




Sic mea fata
Такова моя судьба
Sic mea fata canendo solor
Пением утешаю свою судьбу,
Ut nece proxima facit olor
Как лебедь перед близкой смертью.
Blandus heret meo corde dolor
Нежная боль томит мое сердце,
Roseus effugit ore color
Румянец покидает лицо.
Cura crescente, labore vigente
С растущей тревогой, в непрестанном труде,
Vigore labente miser morior
С угасающей силой, несчастный, умираю.
Tam male pectora multat amor
Так жестоко любовь терзает грудь,
A morior, a morior, a morior
Умираю, умираю, умираю,
Dum quod amem cogor et non amor
Пока вынужден любить, а любви нет.
Felicitate jovem supero
Превзойду счастье юности,
Si me dignetur, quam desidero
Если та, к которой стремлюсь, удостоит меня,
Si sua labra semel novero
Если хоть раз узнаю ее губы,
Una cum illa si dormiero
Если усну с ней рядом,
Mortem subire, placenter obire
Смерть принять, с радостью умереть,
Vitamque finire, statim potero
И жизнь окончить, сразу смогу.
Tanta si gaudia non rupero
Если такую радость не разрушу,
A potero, a potero, a potero
Смогу, смогу, смогу,
Prima si gaudia concepero
Если первую радость познаю.
Ubera cum animadverterem
Когда я заметил твою грудь,
Optavi, manus ut involverem
Я возжелал обнять ее руками,
Simplicibus mammis ut alluderem
Прикоснуться к нежным соскам,
Sic cogitando traxi venerem
Так размышляя, я возжелал тебя.
Sedit in ore, rosa cum pudore
Румянец сдержанности появился на твоем лице,
Pulsatus amore, quod os lamberem
Побуждаемый любовью, я жаждал целовать твои губы,
Hei lamberem, hei lamberem, hei lamberem
О, целовать, целовать, целовать,
Luxuriando per characterem
Наслаждаясь твоей красотой.






Attention! Feel free to leave feedback.