Schelmish - Twa Corbies - translation of the lyrics into German

Twa Corbies - Schelmishtranslation in German




Twa Corbies
Zwei Raben
As I was walking all alane
Als ich ganz allein ging
I heard twa corbies makin a mane
Hört ich zwei Raben klagen
The tane untae the tither did say-o
Der eine zum andern sprach-o
Where shall we gang and dine the day-o
Wo sollen wir heut speisen gehen-o
Where shall we gang and dine the day
Wo sollen wir heut speisen gehen
In behint yon auld feel dyke
Hinter jenem alten Zaun
I wat there lies a new slain knight
Liegt ein todgeschlagner Ritter
And naebody kens that he lies there-o
Keiner weiß, dass er dort schläft-o
But his hawk and his hound and his lady fair-o
Nur Falk, Hund und sein holdes Weib-o
But his hawk and his hound and his lady fair
Nur Falk, Hund und sein holdes Weib
His hound is tae the hunting gane
Sein Hund zog jagen fort
His hawk tae fetch the wild-fowl hame
Sein Falk flog Wildbret heimzubringen
His lady's ta'en anither mate-o
Seine Frau nahm neuen Gatten-o
So we maun make our dinner sweet-o
So wird unser Mahl köstlich sein-o
So we maun make our dinner sweet
So wird unser Mahl köstlich sein
He'll sit on his white hause-bane
Du sitzest auf dem Weißbein
And I'll pike out his bonny blue een
Und ich stech die blauen Augen aus
Wi mony a lock o his gowden hair-o
Mit dem goldnen Haar verwebt-o
We'll theek our nest when it grows bare-o
Stopfen wir das Nest, wenns kahl wird-o
We'll theek our nest when it grows bare
Stopfen wir das Nest, wenns kahl wird
Mony a one for him makes mane
Viele klagen um sein Los
But nane shall ken where he is gane
Doch keiner weiß, wo er geblieben
O'er his white bones when they are bare-o
Über bleichen Knochen holl-o
The wind shall blow for ever mair-o
Weht der Wind nun ewig fort-o
The wind shall blow for ever mair
Weht der Wind nun ewig fort






Attention! Feel free to leave feedback.