Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winder wie ist
Чудесная зима
Winder
wie
ist
nû
dîn
kraft
Зима,
где
же
твоя
сила?
Worden
gar
unsigehaft,
Совсем
бессильной
стала
ты,
Sît
der
meie
sînen
schaft
С
тех
пор,
как
майский
жезл
свой
Hat
ûf
dir
verstochen
В
тебя
вонзил.
Vor
den
welden
ûf
dem
plân
На
лугах,
в
полях
цветущих
Siht
man
wunneclîchen
stân
Прекрасные
цветы
стоят,
Liehtiu
bluemel
wolgetan
Светлые,
благоухающие,
Der
hân
ich
gebrochen
Которые
я
сорвал.
Gar
besunder
durch
ein
wunder
Чудо
из
чудес,
Solchez
kunder
ich
vernam
Такую
весть
я
услыхал:
Man
und
vrouwen,
ir
sult
schouwen
Мужчины
и
женщины,
взгляните,
In
den
ouwen
âne
scham
В
садах,
без
стыда,
Wie
des
liehten
meien
schar
Как
майское
светлое
воинство
Stât
bekleit
in
purper
var
Стоит,
одетое
в
пурпур,
Jungen
meid
des
nemet
war
Юные
девы,
запомните,
Belîbet
unversprochen
Не
давайте
обещаний.
Klaget
niht
den
winter
kalt
Не
жалуйтесь
на
зимний
холод,
Ir
sult
sîn
an
vröuden
balt
Скоро
будете
вы
на
балу
радости,
Vröut
iuch,
beide
junc
und
alt,
Радуйтесь,
и
молодые,
и
старые,
Gein
dem
süezen
meien
Встречая
сладкий
май.
Torstè
ich
vor
der
vrouwen
mîn,
Если
бы
я
был
перед
моей
возлюбленной,
Mit
iu
wollt
ich
vrolich
sîn.
С
тобой
хотел
бы
я
веселиться.
Nû
twinget
mich
ein
ander
Pîn
Но
другая
боль
меня
терзает,
Daz
ich
nîht
mac
greien
Что
я
не
могу
плакать.
In
der
wîse
ich
nû
grise
Так
я
горюю,
Also
lîse
sliche
ich
nâch
Так
тихо
я
иду,
Unverborgen
alle
morgen
Каждый
день
тайно,
In
den
sorgen
ich
versmâh
В
печали
я
презираю
Mîner
vrouwen,
diust
so
her:
Мою
возлюбленную,
послушай:
Sie
spricht,
ich
tuo
it
leit
und
ser
Она
говорит,
что
я
причиняю
ей
боль
и
горе,
Zwâr
ich
dien
ir
niemer
mèr;
Хотя
я
никогда
ей
не
служил;
Ez
get
an
ein
zweien
Это
касается
нас
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.