Lyrics and translation Schiller - Love
First
of
all,
I'm
sorry
Прежде
всего,
мне
жаль.
For
everything
we
did
За
все,
что
мы
сделали.
We
never
meant
to
hurt
you
Мы
никогда
не
хотели
причинить
тебе
боль.
We
never
meant
to
sin
Мы
никогда
не
хотели
грешить.
And
now
the
rules
callin'
И
теперь
правила
зовут
...
Out
our
names
Наши
имена
...
And
now
the
call
is
dawning
И
сейчас
зов
наступает.
Will
never
be
the
same
Никогда
не
будет
того
же,
What
is
love,
without
a
little
crying
что
и
любовь,
без
маленького
плача.
What
is
love,
without
his
eye,
Что
такое
любовь,
без
его
глаз,
What
is
love,
without
us
facing
trials
Что
такое
любовь,
без
нас,
перед
испытаниями,
What
is
love,
without
you
что
такое
любовь,
без
тебя?
Temptation
caught
my
eye
Искушение
привлекло
мое
внимание.
Couldn't
let
him
just
pass
by
Не
мог
позволить
ему
просто
пройти
мимо.
Following
my
instincts
Следую
своим
инстинктам.
Felt
so
good
to
be
alive
Мне
было
так
хорошо
жить.
For
a
moment
I
forgot
myself
На
мгновение
я
забыл
себя.
For
a
moment
I
was
free
На
мгновение
я
был
свободен.
(For
a
moment
I
was
free)
(На
мгновение
я
был
свободен)
But
what
is
love,
without
a
little
crying
Но
что
такое
любовь,
без
маленького
плача?
What
is
love,
without
his
eye,
Что
такое
любовь,
без
его
глаз,
What
is
love,
without
us
facing
trials
Что
такое
любовь,
без
нас,
перед
испытаниями,
What
is
love,
without
you
что
такое
любовь,
без
тебя?
It
wasn't
planned,
things
you
said
Это
не
было
запланировано,
то,
что
ты
сказала.
Caught
in
the
scene,
by
chance
we
met
Попав
на
сцену,
мы
случайно
встретились.
Every
eye
has
a
regret
Каждый
глаз
сожалеет.
Like
Romeo
and
Juliet
Как
Ромео
и
Джульетта.
But
what
is
love
without
a
little
crying
Но
что
такое
любовь
без
маленького
плача?
What
is
love
without
us
facing
trials
Что
такое
любовь,
когда
мы
не
сталкиваемся
с
испытаниями?
But
what
is
love,
without
a
little
crying
Но
что
такое
любовь,
без
маленького
плача?
What
is
love,
without
his
eye,
Что
такое
любовь,
без
его
глаз,
What
is
love,
without
us
facing
trials
Что
такое
любовь,
без
нас,
перед
испытаниями,
What
is
love,
without
you
что
такое
любовь,
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANKE HACHFELD, CHRISTOPHER VON DEYLEN
Attention! Feel free to leave feedback.