Lyrics and translation Schiller - Das Glockenspiel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Glockenspiel (Live)
Колокольный звон (концертная запись)
Das
Lied
Der
Deutschen
Песнь
немцев
(Deutsche
Nationalhymne)
(Немецкий
национальный
гимн)
Text:
August
Heinrich
Hoffmann
von
Fallersleben
(1798
- 1874)
Текст:
Август
Генрих
Гоффман
фон
Фаллерслебен
(1798
- 1874)
Musik:
Joseph
Haydn
(1732
- 1809)
Музыка:
Йозеф
Гайдн
(1732
- 1809)
Deutschland,
Deutschland
über
alles,
Германия,
Германия
превыше
всего,
Über
alles
in
der
Welt,
Превыше
всего
в
мире,
Wenn
es
stets
zu
Schutz
und
Trutze
Если
она
всегда
для
защиты
и
опоры
Brüderlich
zusammenhält;
Братски
будет
едина;
Von
der
Maas
bis
an
die
Memel,
От
Мааса
до
Мемеля,
Von
der
Etsch
bis
an
den
Belt:
От
Эча
до
Бельта:
Deutschland,
Deutschland
über
alles,
Германия,
Германия
превыше
всего,
Über
alles
in
der
Welt!
Превыше
всего
в
мире!
Deutsche
Frauen,
deutsche
Treue,
Немецкие
женщины,
немецкая
верность,
Deutscher
Wein
und
deutscher
Sang
Немецкое
вино
и
немецкая
песня
Sollen
in
der
Welt
behalten
Должны
в
мире
сохранить
Ihren
alten,
schönen
Klang,
Свое
древнее,
прекрасное
звучание,
Uns
zu
edler
Tat
begeistern
Вдохновлять
нас
на
благородные
дела
Unser
ganzes
Leben
lang
Всю
нашу
жизнь
Deutsche
Frauen,
deutsche
Treue,
Немецкие
женщины,
немецкая
верность,
Deutscher
Wein
und
deutscher
Sang!
Немецкое
вино
и
немецкая
песня!
Einigkeit
und
Recht
und
Freiheit
Единство
и
Право
и
Свобода
Für
das
deutsche
Vaterland!
Для
немецкого
Отечества!
Danach
laßt
uns
alle
streben
К
этому
давайте
все
стремиться
Brüderlich
mit
Herz
und
Hand!
Братски,
сердцем
и
рукой!
Einigkeit
und
Recht
und
Freiheit
Единство
и
Право
и
Свобода
Sind
des
Glückes
Unterpfand:
Являются
залогом
счастья:
Blüh
im
Glanze
dieses
Glückes,
Расцветай
в
сиянии
этого
счастья,
Blühe,
deutsches
Vaterland!
Расцветай,
немецкое
Отечество!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirko Von Schlieffen, Christopher Von Deylen
Attention! Feel free to leave feedback.