Lyrics and translation Schlagerpalast Ensemble - Ich war noch niemals in New York
Und
nach
dem
Abendessen
sagte
er:"Lass
mich
noch
eben
Zigarretten
holen
geh'n"
А
после
ужина
он
сказал:"Давай
я
еще
принесу
сигары".
Sie
reif
ihm
nach:"
Nimm
dir
die
Schlüssel
mit!
Ich
werd'
inzwischen
nach
der
kleinen
seh'n"
Она
крикнула
ему
вслед:"
Возьми
с
собой
ключи!
Я
тем
временем
посмотрю
за
малышкой"
Er
zieht
die
Tür
zu,
geht
stumm
hinaus
Он
закрывает
дверь,
молча
выходит
Ins
neon
helle
Treppenhaus
На
неоновую
светлую
лестницу
Es
roch
nach
Bonerwachs
und
Spießigkeit
От
него
пахло
стояком
и
вертелом
Und
auf
der
Treppe
dachte
er:"
Wie,
wenn
das
jetzt
ein
Aufbruch
wär?
Ich
müsste
einfach
geh'n,
für
alle
Zeit
(für
alle
Zeit)
И
на
лестнице
он
подумал:"
А
как,
если
бы
сейчас
это
был
прорыв?
Мне
просто
нужно
было
бы
уйти,
на
все
время
(на
все
время)
Ich
war
noch
niemals
in
New
York
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке
Ich
war
noch
niemals
auf
Hawaii
Я
никогда
не
был
на
Гавайях
Ging
nie
durch
San
Franzisco,
in
zeriss'nen
Jeans
Никогда
не
ходил
по
Сан-Франциско
в
джинсах
Зерисса
Ich
war
noch
niemals
in
New
York
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке
Ich
war
noch
niemals
richtig
frei
Я
никогда
не
был
по-настоящему
свободен
Einmal
verrückt
sein
und
aus
allen
Zwängen
flieh'n
Однажды
сойти
с
ума
и
сбежать
из
всех
ограничений
Und
als
er
draußen
auf
der
Straße
stand
И
когда
он
стоял
на
улице
Fiel
ihm
ein,
dass
er
fast
alles
bei
sich
trug
Ему
пришло
в
голову,
что
он
носил
с
собой
почти
все
Den
Pass,
die
Eurochecks
und
etwas
Geld
Паспорт,
еврочеки
и
немного
денег
Vielleicht
ging
heute
Abend
noch
ein
Flug?
Может
быть,
сегодня
вечером
улетел
еще
один
рейс?
Er
könnt
ein
Taxi
nehmen,
dort
am
Eck
Он
может
взять
такси,
там,
на
углу
Oder
Autostopp
und
einfach
weg
Или
остановка
автомобиля
и
просто
уходите
Die
Sehnsucht
in
ihm
wurde
wieder
wach
Тоска
в
нем
снова
проснулась
Nocheinmal
voll
von
Träumen
sein
Быть
еще
раз
полным
мечтаний
Sich
aus
der
Enge
hier
befrei'n
Освободись
от
тесноты
здесь
Er
dachte
sein
Aufbruch
naht
(sein
Aufbruch
naht)
Он
думал,
что
его
разрыв
приближается
(его
разрыв
приближается)
Ich
war
noch
niemals
in
New
York
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке
Ich
war
noch
niemals
auf
Hawaii
Я
никогда
не
был
на
Гавайях
Ging
nie
durch
San
Francisco,
in
zeriss'nen
Jeans
Никогда
не
ходил
по
Сан-Франциско
в
джинсах
Зерисса
Ich
war
noch
niemals
in
New
York
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке
Ich
war
noch
niemals
richtig
frei
Я
никогда
не
был
по-настоящему
свободен
Einmal
verrückt
sein
und
aus
allen
Zwängen
flieh'n
Однажды
сойти
с
ума
и
сбежать
из
всех
ограничений
Dann
steckte
er
die
Zigarretten
ein
Затем
он
вставил
папиросы
Und
ging
wie
selbstverständlich
heim
И
пошел
домой,
как
само
собой
разумеющееся
Durchs
Treppenhaus
mit
Bonerwachs
und
Spießigkeit
По
лестнице
с
воском
стояка
и
вертелом
Die
Frau
rief:"Mann
wo
bleibst
du
bloß?
DalliDalli
geht
gleich
los!"
Женщина
закричала:"Мужчина,
где
ты
только
остаешься?
DalliDalli
начинаем!"
Sie
fragte:"War
was?"
"Nein,
was
soll
schon
sein?"
Она
спросила:"Что
было?"
"Нет,
что
уже
должно
быть?"
Ich
war
noch
niemals
in
New
York
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке
Ich
war
noch
niemals
auf
Hawaii
Я
никогда
не
был
на
Гавайях
Ging
nie
durch
San
Franzisco,
in
zerriss'nen
Jeans
Никогда
не
ходил
по
Сан-Франциско
в
рваных
джинсах
Ich
war
noch
niemals
in
New
York
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке
Ich
war
noch
niemals
richtig
frei
Я
никогда
не
был
по-настоящему
свободен
Einmal
verrückt
sein
und
aus
allen
Zwängen
flieh'n
Однажды
сойти
с
ума
и
сбежать
из
всех
ограничений
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kunze, Udo Jürgens
Attention! Feel free to leave feedback.