Lyrics and translation Schlagerpalast Ensemble - Über den Wolken
Wind
Nord/Ost,
Startbahn
null-drei
Ветер
северный/восточный,
взлетно-посадочная
полоса
ноль-три
Bis
hier
hör
ich
die
Motoren
Пока
я
не
услышу
двигатели,
Wie
ein
Pfeil
zieht
sie
vorbei
Как
стрела,
она
проносится
мимо
Und
es
dröhnt
in
meinen
Ohren
И
это
гремит
в
моих
ушах
Und
der
nasse
Asphalt
bebt
И
мокрый
асфальт
дрожит
Wie
ein
Schleier
staubt
der
Regen
Как
завеса,
дождь
пылит,
Bis
sie
abhebt
und
sie
schwebt
Пока
она
не
взлетит,
и
она
не
поплывет
Der
Sonne
entgegen
Навстречу
солнцу
Über
den
Wolken
заоблачный
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Наверное,
свобода
должна
быть
безграничной
Alle
Ängste,
alle
Sorgen,
sagt
man
Все
страхи,
все
заботы,
говорят,
Blieben
darunter
verborgen
und
dann
Остались
скрытыми
под
ним,
а
затем
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
Будет
ли
то,
что
кажется
нам
большим
и
важным
Plötzlich
nichtig
und
klein
Внезапно
ничтожный
и
маленький
Ich
seh
ihr
noch
lange
nach
Я
еще
долго
буду
смотреть
за
ней
Seh
sie
die
Wolken
erklimmen
Смотри,
как
они
поднимаются
по
облакам
Bis
die
Lichter
nach
und
nach
Пока
огни
мало-помалу
не
погасли
Ganz
im
Regengrau
verschwinden
Полностью
исчезнуть
в
дождевом
сером
цвете
Meine
Augen
haben
schon
Мои
глаза
уже
Jenen
winz'gen
Punkt
verloren
Потерял
ту
точку
Винца
Nur
von
fern
klingt
monoton
Только
издалека
монотонно
звучит
Das
Summen
der
Motoren
Гудение
моторов
Über
den
Wolken
заоблачный
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Наверное,
свобода
должна
быть
безграничной
Alle
Ängste,
alle
Sorgen,
sagt
man
Все
страхи,
все
заботы,
говорят,
Blieben
darunter
verborgen
und
dann
Остались
скрытыми
под
ним,
а
затем
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
Будет
ли
то,
что
кажется
нам
большим
и
важным
Plötzlich
nichtig
und
klein
Внезапно
ничтожный
и
маленький
Dann
ist
alles
still,
ich
geh
Потом
все
затихло,
я
ухожу
Regen
durchdringt
meine
Jacke
Дождь
проникает
в
мою
куртку
Irgendjemand
kocht
Kaffee
Кто-то
готовит
кофе
In
der
Luftaufsichtsbaracke
В
воздушном
надзорном
бараке
In
den
Pfützen
schwimmt
Benzin
В
лужах
плавает
бензин
Schillernd
wie
ein
Regenbogen
Ослепительно,
как
радуга
Wolken
spiegeln
sich
darin
Облака
отражаются
в
нем
Ich
wär'
gern
mitgeflogen
Я
бы
хотел
полететь
с
тобой
Über
den
Wolken
заоблачный
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Наверное,
свобода
должна
быть
безграничной
Alle
Ängste,
alle
Sorgen,
sagt
man
Все
страхи,
все
заботы,
говорят,
Blieben
darunter
verborgen
und
dann
Остались
скрытыми
под
ним,
а
затем
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
Будет
ли
то,
что
кажется
нам
большим
и
важным
Plötzlich
nichtig
und
klein
Внезапно
ничтожный
и
маленький
Über
den
Wolken
заоблачный
Muss
die
Freiheit
wohl
grenzenlos
sein
Наверное,
свобода
должна
быть
безграничной
Alle
Ängste,
alle
Sorgen,
sagt
man
Все
страхи,
все
заботы,
говорят,
Blieben
darunter
verborgen
und
dann
Остались
скрытыми
под
ним,
а
затем
Würde
was
uns
groß
und
wichtig
erscheint
Будет
ли
то,
что
кажется
нам
большим
и
важным
Plötzlich
nichtig
und
klein
Внезапно
ничтожный
и
маленький
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R.mey
Attention! Feel free to leave feedback.