Schmalgauzen - Джессика - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schmalgauzen - Джессика




Джессика
Джессика
Уподобав я Вас, Барбара
Ты мне нравилась, Барбара,
Уподобав Вас, Ліззі
Ты мне нравилась, Лиззи,
Ці паняночки з Трускавця
Эти мадам из Трускавца,
Та я туди не поїду
Но я туда не поеду.
Не йде з голови Дженіс
Из головы не идет Дженис,
Шаленію від Софії
Схожу с ума от Софии,
Вона солодка як лікер Бейліс
Она сладка, как ликер Бейлис,
Який є у Марії
Который есть у Марии.
Та все ж вночі одна сниться
Но всё же ночью одна снится,
І очі ті для мене як в'язниця
И глаза твои будто темница,
Я знов забув усі слова
Я снова забыл все слова,
Крім я люблю тебе, Джесіка
Кроме люблю тебя", Джессика.
Ніч у кабріолеті
Ночь в кабриолете,
Лечу по кварталах
Лечу по кварталам,
А ви в бордовому береті
А ты в бордовом берете,
Я вас вбачав на екранах
Я видел тебя на экранах.
Мовчання ваше лоскоче
Твоё молчание щекочет,
Авто веду на край ночі
Везу машину на край ночи,
Не витримую кричу охоче
Не выдерживаю, кричу охотно:
Я полюбив вас за очі
Я полюбил тебя за глаза.
І все ж вночі одна сниться
И всё же ночью одна снится,
Очі ті для мене як в'язниця
Глаза твои будто темница,
Я знов забув усі слова
Я снова забыл все слова,
Я люблю тебе, Джесіка
Я люблю тебя, Джессика.
Я люблю тебе, Джесіка
Я люблю тебя, Джессика.
Ви краще ніж будь-який лікар
Ты лучше любого врача,
Я з вами сміявся і плакав
Я с тобой смеялся и плакал,
Я звісно гадав, що ви жінка
Я, конечно, думал, что ты женщина,
Але ні! Ви краще собака
Но нет! Ты лучше собака!
Я люблю тебе, Джесіка
Я люблю тебя, Джессика.





Writer(s): владислав михальчук, михаил матюхинн


Attention! Feel free to leave feedback.