Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
плаваєш
в
снах,
ти
б'єш
по
руках
Du
schwimmst
in
Träumen,
du
schlägst
auf
die
Hände
Там,
де
я
п'ю
до
дна
Dort,
wo
ich
bis
zum
Grund
trinke
Замок,
що
із
квіток,
він
з
жіночих
кісток
Das
Schloss
aus
Blumen,
es
ist
aus
Frauenknochen
А
за
ним
червоний
дим
Und
dahinter
roter
Rauch
Слова,
слова
— це
хрусталь
Worte,
Worte
– sie
sind
Kristall
А
очі,
очі
— кинджал
Und
Augen,
Augen
– ein
Dolch
Принцеса
в
замку
лиш
та
Prinzessin
im
Schloss
ist
nur
die
Котру
згубила
краса,
лиш
та
Welche
die
Schönheit
verdarb,
nur
die
Ми
в
бокалах
на
дні,
тінь
стоїть
у
вікні
Wir
in
den
Gläsern
am
Boden,
ein
Schatten
steht
am
Fenster
І
зове,
так
зове
Und
ruft,
so
ruft
er
Портрет,
що
на
стіні,
горить
нехай
у
вогні
Das
Porträt
an
der
Wand,
soll
es
in
Flammen
brennen
Створений
мною
і
темнотою
Von
mir
und
der
Dunkelheit
erschaffen
Слова,
слова
— це
хрусталь
Worte,
Worte
– sie
sind
Kristall
А
очі,
очі
— кинджал
Und
Augen,
Augen
– ein
Dolch
Принцеса
в
замку
лиш
та
Prinzessin
im
Schloss
ist
nur
die
Котру
згубила
краса
Welche
die
Schönheit
verdarb
Слова,
слова
— це
хрусталь
Worte,
Worte
– sie
sind
Kristall
А
очі,
очі
— кинджал
Und
Augen,
Augen
– ein
Dolch
Принцеса
в
замку
лиш
та
Prinzessin
im
Schloss
ist
nur
die
Котру
згубила
краса,
лиш
та
Welche
die
Schönheit
verdarb,
nur
die
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladyslav Mykhalchuk
Album
Портрет
date of release
20-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.