Schnuffel - Kleine Sonne bitte schein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schnuffel - Kleine Sonne bitte schein




Kleine Sonne bitte schein
Маленькое солнышко, пожалуйста, свети
Ich mag heut keine Regentropfen,
Мне сегодня не нравятся капли дождя,
Die mir so doll ans Fenster klopfen.
Которые так сильно стучат в мое окно.
Ich möchte lieber fröhlich sein,
Я лучше хочу быть веселым,
Drum wünsch ich mir Sonnenschein.
Поэтому я желаю себе солнечного света.
Du hast mich so lieb angestrahlt,
Ты так мило мне улыбалась,
Das war so schön und auch so warm.
Это было так прекрасно и так тепло.
Kein Blick auf dieser weiten Welt
Ни один взгляд в этом огромном мире
Hat mir so viel vom Glück erzählt.
Не говорил мне так много о счастье.
Kleine Sonne, bitte schein für mich.
Маленькое солнышко, пожалуйста, свети для меня.
Meine Sonne, oh, ich liebe dich.
Мое солнышко, о, как я люблю тебя.
Kleine Sonne, pust' die Wolken weg.
Маленькое солнышко, сдуй облака.
Meine Sonne, du bist mein Glück.
Мое солнышко, ты мое счастье.
Ja, wenn ich dich nie mehr hät,
Да, если бы тебя у меня больше не было,
Dann würd' ich wohl ganz verrückt,
Я бы, наверное, сошел с ума,
Denn so was liebes so wie dich,
Потому что такой милой, как ты,
Gibt's nie mehr für mich.
Больше никогда не будет у меня.
Du bist das Liebste nur für mich
Ты самая любимая моя,
Und ich vermiss dich fürchterlich.
И я ужасно скучаю по тебе.
Ach, bitte geh nie fort von mir.
Ах, пожалуйста, не уходи от меня.
Ich bin so gerne nur mit dir.
Мне так нравится быть только с тобой.
Und in der Nacht weiß ich genau,
И ночью я точно знаю,
Warum ich immer zum Himmel schau.
Почему я всегда смотрю на небо.
Ich warte auf den nächsten Tag,
Я жду следующего дня,
Damit ich dich bei mir hab.
Чтобы ты была рядом со мной.
Kleine Sonne, bitte schein für mich.
Маленькое солнышко, пожалуйста, свети для меня.
Meine Sonne, oh, ich liebe dich.
Мое солнышко, о, как я люблю тебя.
Kleine Sonne, pust' die Wolken weg.
Маленькое солнышко, сдуй облака.
Meine Sonne, du bist mein Glück.
Мое солнышко, ты мое счастье.
Ja, wenn ich dich nie mehr hät,
Да, если бы тебя у меня больше не было,
Dann würd' ich wohl ganz verrückt,
Я бы, наверное, сошел с ума,
Denn so was liebes so wie dich,
Потому что такой милой, как ты,
Gibt's nie mehr für mich.
Больше никогда не будет у меня.
Du hast mich so lieb angestrahlt.
Ты так мило мне улыбалась.
Das war so schön und auch so warm.
Это было так прекрасно и так тепло.
Kein Blick auf dieser weiten Welt
Ни один взгляд в этом огромном мире
Hat mir so viel vom Glück erzählt.
Не говорил мне так много о счастье.
Kleine Sonne, bitte schein für mich.
Маленькое солнышко, пожалуйста, свети для меня.
Meine Sonne, oh, ich liebe dich.
Мое солнышко, о, как я люблю тебя.
Kleine Sonne, pust' die Wolken weg.
Маленькое солнышко, сдуй облака.
Meine Sonne, du bist mein Glück.
Мое солнышко, ты мое счастье.
Ja, wenn ich dich nie mehr hät,
Да, если бы тебя у меня больше не было,
Dann würd' ich wohl ganz verrückt,
Я бы, наверное, сошел с ума,
Denn so was liebes so wie dich,
Потому что такой милой, как ты,
Gibt's nie mehr für mich.
Больше никогда не будет у меня.
Kleine Sonne, bitte schein für mich.
Маленькое солнышко, пожалуйста, свети для меня.
Meine Sonne, oh, ich liebe dich.
Мое солнышко, о, как я люблю тебя.
Kleine Sonne, pust' die Wolken weg.
Маленькое солнышко, сдуй облака.
Meine Sonne, du bist mein Glück.
Мое солнышко, ты мое счастье.
Ja, wenn ich dich nie mehr hät,
Да, если бы тебя у меня больше не было,
Dann würd' ich wohl ganz verrückt,
Я бы, наверное, сошел с ума,
Denn so was liebes so wie dich,
Потому что такой милой, как ты,
Gibt's nie mehr für mich.
Больше никогда не будет у меня.





Writer(s): Tamara Luecke, Markus Kretschmer


Attention! Feel free to leave feedback.