Lyrics and translation Schnuffel - Wenn es regnet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn es regnet
Если идёт дождь
Es
regnet!
Alles
ist
nass!
Дождик!
Всё
мокрое!
Wenn
es
regnet,
dann
bleiben
wir
halt
drin
Если
идёт
дождик,
то
мы
останемся
дома,
Schaun
zum
Fenster
raus,
machen
Feuer
im
Kamin
Будем
смотреть
в
окошко,
разожжём
камин.
Es
ist
nass
die
Pfützen
machen
"pfisch"
Мокро,
лужи
шлёпают
"шлёп-шлёп",
Da
bleib
ich
gerne
drin,
denn
ich
bin
ja
kein
Fisch
Я
лучше
останусь
дома,
я
же
не
рыба.
Wenn
es
regnet,
wird
draußen
alles
nass
Если
идёт
дождь,
на
улице
всё
мокрое,
Wir
schaun
den
Fröschen
zu,
denen
macht
der
Regen
Spaß
Будем
смотреть
на
лягушек,
им
нравится
дождик.
Und
wenn
der
Himmel
dann
endlich
nicht
mehr
weint
А
когда
небо,
наконец,
перестанет
плакать,
Ja
dann
freun
wir
uns,
dass
die
Sonne
wieder
scheint
Мы
порадуемся,
что
снова
светит
солнышко.
La
La-La-La-La
La-La-La-La
La-La-La
Plitsch,
plitsch,
platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля
Кап,
кап,
кап
La
La-La-La-La
La-La-La-La
La-La-La
Plitsch,
plitsch,
platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля
Кап,
кап,
кап
Wenn
es
regnet,
dann
bleiben
wir
halt
drin
Если
идёт
дождик,
то
мы
останемся
дома,
Schaun
zum
Fenster
raus,
machen
Feuer
im
Kamin
Будем
смотреть
в
окошко,
разожжём
камин.
Es
ist
nass
die
Pfützen
machen
"pfisch"
Мокро,
лужи
шлёпают
"шлёп-шлёп",
Da
bleib
ich
gerne
drin,
denn
ich
bin
ja
kein
Fisch
Я
лучше
останусь
дома,
я
же
не
рыба.
La
La-La-La-La
La-La-La-La
La-La-La
Plitsch,
plitsch,
platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля
Кап,
кап,
кап
La
La-La-La-La
La-La-La-La
La-La-La
Plitsch,
plitsch,
platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля
Кап,
кап,
кап
La
La-La-La-La
La-La-La-La
La-La-La
Plitsch,
plitsch,
platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля
Кап,
кап,
кап
Es
regnet,
draußen
macht
es
keinen
Spaß
Идёт
дождь,
на
улице
не
весело.
Wenn
es
regnet,
wird
draußen
alles
nass
Если
идёт
дождь,
на
улице
всё
мокрое,
Wir
schaun
den
Fröschen
zu,
denen
macht
der
Regen
Spaß
Будем
смотреть
на
лягушек,
им
нравится
дождик.
Und
wenn
der
Himmel
dann
endlich
nicht
mehr
weint
А
когда
небо,
наконец,
перестанет
плакать,
Ja
dann
freun
wir
uns,
dass
die
Sonne
wieder
scheint
Мы
порадуемся,
что
снова
светит
солнышко.
La
La-La-La-La
La-La-La-La
La-La-La
Plitsch,
plitsch,
platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля
Кап,
кап,
кап
La
La-La-La-La
La-La-La-La
La-La-La
Plitsch,
plitsch,
platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля
Кап,
кап,
кап
La
La-La-La-La
La-La-La-La
La-La-La
Plitsch,
plitsch,
platsch
Ля-Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля-Ля
Ля-Ля-Ля
Кап,
кап,
кап
Wenn
es
regnet,
dann
bleiben
wir
halt
drin
Если
идёт
дождик,
то
мы
останемся
дома,
Schaun
zum
Fenster
raus,
machen
Feuer
im
Kamin
Будем
смотреть
в
окошко,
разожжём
камин.
Es
ist
nass
die
Pfützen
machen
"pfisch"
Мокро,
лужи
шлёпают
"шлёп-шлёп",
Da
bleib
ich
gerne
drin,
denn
ich
bin
ja
kein
Fisch
Я
лучше
останусь
дома,
я
же
не
рыба.
Wenn
es
regnet,
wird
draußen
alles
nass
Если
идёт
дождь,
на
улице
всё
мокрое,
Wir
schaun
den
Fröschen
zu,
denen
macht
der
Regen
Spaß
Будем
смотреть
на
лягушек,
им
нравится
дождик.
Und
wenn
der
Himmel
dann
endlich
nicht
mehr
weint
А
когда
небо,
наконец,
перестанет
плакать,
Ja
dann
freun
wir
uns,
dass
die
Sonne
wieder
scheint
Мы
порадуемся,
что
снова
светит
солнышко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Gauder, Katharina Alexandra Bossi
Attention! Feel free to leave feedback.