Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Brighter Than The Sun
Du bist heller als die Sonne
Stop
me
on
the
corner
Halt
mich
an
der
Ecke
an
I
swear
you
hit
me
like
a
vision
Ich
schwöre,
du
trafst
mich
wie
eine
Vision
I,
I,
I
wasn't
expecting
Ich,
ich,
ich
hab's
nicht
erwartet
But
who
am
I
to
tell
fate
where
it's
supposed
to
go
with
it?
Aber
wer
bin
ich,
dem
Schicksal
zu
sagen,
wohin
es
damit
gehen
soll?
Don't
you
blink
you
might
miss
it
Blinzel
nicht,
du
könntest
es
verpassen
See
we
got
a
right
to
just
love
it
or
leave
it
Sieh
mal,
wir
haben
das
Recht,
es
einfach
zu
lieben
oder
zu
lassen
You
find
it
and
keep
it
Du
findest
es
und
behältst
es
'Cause
it
ain't
every
day
you
get
the
chance
to
say
Denn
nicht
jeden
Tag
bekommt
man
die
Chance
zu
sagen
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
Oh,
so
fängt
es
an,
der
Blitz
schlägt
ins
Herz
ein
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Es
geht
los
wie
ein
Schuss,
heller
als
die
Sonne
Oh,
we
could
be
the
stars,
falling
from
the
sky
Oh,
wir
könnten
die
Sterne
sein,
die
vom
Himmel
fallen
Shining
how
we
want,
brighter
than
the
sun
Leuchtend,
wie
wir
wollen,
heller
als
die
Sonne
I
never
seen
it,
but
I
found
this
love
I'm
undefeated
Ich
hab's
nie
gesehen,
aber
ich
fand
diese
Liebe,
ich
bin
unbesiegt
You
better
believe,
I'm
gonna
treat?
better
than
anything
I've
ever
had
Glaub
mir
besser,
ich
werde
dich
besser
behandeln
als
alles,
was
ich
je
hatte
'Cause
you're
so
damn
beautiful
read
it
Denn
du
bist
so
verdammt
schön,
sieh
es
ein
It's
time
and
deliver
it
let's
seal
it
Es
ist
Zeit,
es
zu
liefern,
lass
es
uns
besiegeln
Boy
we
go
together
like
peanuts
and
paydays
and
Marley
and
reggae
Mädchen,
wir
passen
zusammen
wie
Erdnüsse
und
Paydays
und
Marley
und
Reggae
And
it
ain't
every
day
you
get
the
chance
to
say
Und
nicht
jeden
Tag
bekommt
man
die
Chance
zu
sagen
Everything
is
like
a
white
out,
'cause
we
shk
shk
shine
down
Alles
ist
wie
ein
White-Out,
denn
wir
shk
shk
scheinen
herunter
Even
when
when
the
light's
out
but
I
can
see
you
glow
Selbst
wenn
das
Licht
aus
ist,
aber
ich
kann
dich
glühen
sehen
Got
my
head
up
in
the
rafters,
got
me
happy
ever
after
Mein
Kopf
ist
in
den
Wolken,
hat
mich
glücklich
bis
ans
Ende
gemacht
Never
felt
this
way
before,
ain't
felt
this
way
before
Hab
mich
noch
nie
so
gefühlt,
hab
mich
noch
nie
so
gefühlt
I
swear
you
hit
me
like
a
vision
Ich
schwöre,
du
trafst
mich
wie
eine
Vision
I,
I,
I
wasn't
expecting
Ich,
ich,
ich
hab's
nicht
erwartet
But
who
am
I
to
tell
fate
where
it's
supposed
to
go?
Aber
wer
bin
ich,
dem
Schicksal
zu
sagen,
wohin
es
gehen
soll?
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
Oh,
so
fängt
es
an,
der
Blitz
schlägt
ins
Herz
ein
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Es
geht
los
wie
ein
Schuss,
heller
als
die
Sonne
Oh,
we
could
be
the
stars,
falling
from
the
sky
Oh,
wir
könnten
die
Sterne
sein,
die
vom
Himmel
fallen
Shining
how
we
want,
brighter
than
the
sun,
yeah
Leuchtend,
wie
wir
wollen,
heller
als
die
Sonne,
yeah
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
Oh,
so
fängt
es
an,
der
Blitz
schlägt
ins
Herz
ein
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Es
geht
los
wie
ein
Schuss,
heller
als
die
Sonne
Oh,
we
could
be
the
stars,
falling
from
the
sky
Oh,
wir
könnten
die
Sterne
sein,
die
vom
Himmel
fallen
Shining
how
we
want,
brighter
than
the
sun,
yeah
Leuchtend,
wie
wir
wollen,
heller
als
die
Sonne,
yeah
Brighter
than
the
sun
Heller
als
die
Sonne
Brighter
than
the
sun
Heller
als
die
Sonne
Brighter
than
the
sun
Heller
als
die
Sonne
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
Oh,
so
fängt
es
an,
der
Blitz
schlägt
ins
Herz
ein
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Es
geht
los
wie
ein
Schuss,
heller
als
die
Sonne
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
Oh,
so
fängt
es
an,
der
Blitz
schlägt
ins
Herz
ein
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Es
geht
los
wie
ein
Schuss,
heller
als
die
Sonne
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
Oh,
so
fängt
es
an,
der
Blitz
schlägt
ins
Herz
ein
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Es
geht
los
wie
ein
Schuss,
heller
als
die
Sonne
Oh,
this
is
how
it
starts,
lighting
strikes
the
heart
Oh,
so
fängt
es
an,
der
Blitz
schlägt
ins
Herz
ein
It
goes
off
like
a
gun,
brighter
than
the
sun
Es
geht
los
wie
ein
Schuss,
heller
als
die
Sonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrik Schodt
Attention! Feel free to leave feedback.