Schola Cantorum - Alice - translation of the lyrics into German

Alice - Schola Cantorumtranslation in German




Alice
Alice
Alice guarda i gatti e i gatti guardano nel sole
Alice schaut die Katzen an und die Katzen schauen in die Sonne
Mentre il mondo sta girando senza fretta
Während die Welt sich ohne Eile dreht
Irene al quarto piano è tranquilla
Irene im vierten Stock ist dort ruhig
Che si guarda nello specchio e accende un'altra sigaretta
Schaut sich im Spiegel an und zündet eine weitere Zigarette an
E Lili Marlen, bella più che mai
Und Lili Marlen, schöner als je zuvor
Sorride e non ti dice la sua età
Lächelt und sagt dir ihr Alter nicht
Ma tutto questo Alice non lo sa
Aber all das weiß Alice nicht
"Ma io non ci sto più" gridò lo sposo e poi
"Aber ich mache nicht mehr mit" schrie der Bräutigam und dann
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Dachten alle hinter vorgehaltener Hand
Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto
Der Bräutigam ist verrückt geworden oder hat getrunken
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
Aber die Braut erwartet ein Kind und er weiß es
Non è così che se ne andrà
So wird er nicht gehen
Alice guarda i gatti e i gatti muoiono nel sole
Alice schaut die Katzen an und die Katzen sterben in der Sonne
Mentre il sole a poco a poco si avvicina
Während die Sonne sich nach und nach nähert
E Cesare, perduto nella pioggia
Und Cesare, verloren im Regen
Sta aspettando da sei ore il suo amore ballerina
Wartet seit sechs Stunden auf seine Liebe, die Ballerina
E rimane a bagnarsi ancora un po'
Und bleibt dort stehen, um noch ein wenig nass zu werden
E il tram di mezzanotte se ne va
Und die Mitternachtsstraßenbahn fährt davon
Ma tutto questo Alice non lo sa
Aber all das weiß Alice nicht
"Ma io non ci sto più" e i pazzi siete voi
"Aber ich mache nicht mehr mit" und die Verrückten seid ihr
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Dachten alle hinter vorgehaltener Hand
Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto
Der Bräutigam ist verrückt geworden oder hat getrunken
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
Aber die Braut erwartet ein Kind und er weiß es
Non è così che se ne andrà
So wird er nicht gehen
Alice guarda i gatti e i gatti girano nel sole
Alice schaut die Katzen an und die Katzen drehen sich in der Sonne
Mentre il sole fa l'amore con la luna
Während die Sonne mit dem Mond Liebe macht
Il mendicante arabo ha qualcosa nel cappello
Der arabische Bettler hat etwas im Hut
Ma è convinto che sia un portafortuna
Aber er ist überzeugt, dass es ein Glücksbringer ist
Non ti chiede mai pane o carità
Er bittet dich nie um Brot oder Almosen
E un posto per dormire non ce l'ha
Und einen Platz zum Schlafen hat er nicht
Ma tutto questo Alice non lo sa
Aber all das weiß Alice nicht
"Ma io non ci sto più" gridò lo sposo e poi
"Aber ich mache nicht mehr mit" schrie der Bräutigam und dann
Tutti pensarono dietro ai cappelli
Dachten alle hinter vorgehaltener Hand
Lo sposo è impazzito oppure ha bevuto
Der Bräutigam ist verrückt geworden oder hat getrunken
Ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
Aber die Braut erwartet ein Kind und er weiß es
Non è così che se ne andrà
So wird er nicht gehen





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.