Schola Cantorum - E Tu ... - translation of the lyrics into German

E Tu ... - Schola Cantorumtranslation in German




E Tu ...
Und Du ...
Accoccolati ad ascoltare il mare
Angekuschert, um dem Meer zu lauschen
Quanto tempo siamo stati
Wie lange wir waren
Senza fiatare
Ohne zu atmen
Seguire il tuo profilo con un dito
Dein Profil mit einem Finger nachzeichnen
Mentre il vento accarezzava piano
Während der Wind sanft streichelte
Il tuo vestito
Dein Kleid
E tu
Und du
Fatta di sguardi, tu
Aus Blicken gemacht, du
E di sorrisi ingenui, tu
Und aus naiven Lächeln, du
Ed io
Und ich
A piedi nudi, io
Barfuß, ich
Sfioravo i tuoi capelli, io
Strich durch deine Haare, ich
E fermarci a giocare
Und anhalten, um zu spielen
Con una formica
Mit einer Ameise
E poi chiudere gli occhi
Und dann die Augen schließen
Non pensare più
Nicht mehr denken
Senti freddo anche tu
Ist dir auch kalt
Senti freddo anche tu
Ist dir auch kalt
E nascoste nell'ombra della sera poche stelle
Und im Schatten des Abends verborgen ein paar Sterne
Ed un brivido improvviso
Und ein plötzlicher Schauer
Sulla tua pelle
Auf deiner Haut
Poi correre felici a perdifiato
Dann glücklich laufen, außer Atem
Fare a gara per vedere
Ein Wettrennen machen, um zu sehen
Chi resta indietro
Wer zurückbleibt
E tu
Und du
In un sospiro, tu
In einem Seufzer, du
In ogni mio pensiero, tu
In jedem meiner Gedanken, du
Ed io
Und ich
Restavo zitto, io
Blieb still, ich
Per non sciupare tutto, io
Um nicht alles zu verderben, ich
E baciarti le labbra
Und deine Lippen küssen
Con un filo d'erba
Mit einem Grashalm
E scoprirti più bella
Und dich schöner finden
Coi capelli in su
Mit hochgesteckten Haaren
E mi piaci di più
Und du gefällst mir mehr
E mi piaci di più
Und du gefällst mir mehr
Forse sei l'amore
Vielleicht bist du die Liebe
E adesso non ci sei che tu
Und jetzt gibt es nur dich
Soltanto tu e sempre tu
Nur dich und immer dich
Che stai scoppiando
Die du zum Bersten bringst
Dentro il cuore mio
Mein Herz
Ed io che cosa mai farei
Und ich, was würde ich nur tun
Se adesso non ci fossi tu
Wenn du jetzt nicht da wärst
Ad inventare questo amore
Um diese Liebe zu erfinden
E per gioco noi siam caduti
Und zum Spaß sind wir gefallen
Coi vestiti in mare
Mit den Kleidern ins Meer
Ed un bacio e un altro
Und ein Kuss und noch einer
E un altro ancora
Und noch einer
Da non poterti dire
Dass ich dir nicht sagen konnte
Che tu
Dass du
Pallida e dolce, tu
Blass und süß, du
Eri già tutto quanto tu
Schon alles warst, du
Ed io
Und ich
Non ci credevo, io
Glaubte es nicht, ich
E ti tenevo stretta, io
Und hielt dich fest, ich
Coi vestiti inzuppati
Mit durchnässten Kleidern
Stare a scherzare
Dort stehen und scherzen
Poi fermarci stupiti
Dann erstaunt innehalten
Io vorrei, cioè
Ich möchte, ich meine
Ho bisogno di te
Ich brauche dich
Ho bisogno di te
Ich brauche dich
Dammi un po' d'amore
Gib mir ein bisschen Liebe
E adesso non ci sei che tu
Und jetzt gibt es nur dich
Soltanto tu e sempre tu
Nur dich und immer dich
Che stai scoppiando dentro il cuore mio
Die du mein Herz zum Bersten bringst
Ed io che cosa mai farei
Und ich, was würde ich nur tun
Se adesso non ci fossi tu
Wenn du jetzt nicht da wärst
Ad inventare questo amore
Um diese Liebe zu erfinden





Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio


Attention! Feel free to leave feedback.