Lyrics and translation Schola Cantorum - E Tu ...
Accoccolati
ad
ascoltare
il
mare
Устроившись
поудобнее,
слушать
море
Quanto
tempo
siamo
stati
Сколько
времени
мы
были
Senza
fiatare
Без
единого
вздоха
Seguire
il
tuo
profilo
con
un
dito
Обводить
твой
профиль
пальцем
Mentre
il
vento
accarezzava
piano
Пока
ветер
нежно
ласкал
Il
tuo
vestito
Твое
платье
Fatta
di
sguardi,
tu
Состоящая
из
взглядов,
ты
E
di
sorrisi
ingenui,
tu
И
из
наивных
улыбок,
ты
A
piedi
nudi,
io
Босиком,
я
Sfioravo
i
tuoi
capelli,
io
Легко
касался
твоих
волос,
я
E
fermarci
a
giocare
И
остановиться,
чтобы
поиграть
Con
una
formica
С
муравьем
E
poi
chiudere
gli
occhi
А
потом
закрыть
глаза
Non
pensare
più
Больше
ни
о
чем
не
думать
Senti
freddo
anche
tu
Тебе
тоже
холодно
Senti
freddo
anche
tu
Тебе
тоже
холодно
E
nascoste
nell'ombra
della
sera
poche
stelle
И
спрятанные
в
тени
вечера
несколько
звезд
Ed
un
brivido
improvviso
И
внезапная
дрожь
Sulla
tua
pelle
На
твоей
коже
Poi
correre
felici
a
perdifiato
Потом
бежать
счастливыми
без
оглядки
Fare
a
gara
per
vedere
Соревноваться,
чтобы
увидеть
Chi
resta
indietro
Кто
отстанет
In
un
sospiro,
tu
Во
вздохе,
ты
In
ogni
mio
pensiero,
tu
В
каждой
моей
мысли,
ты
Restavo
zitto,
io
Молчал,
я
Per
non
sciupare
tutto,
io
Чтобы
не
испортить
все,
я
E
baciarti
le
labbra
И
целовать
твои
губы
Con
un
filo
d'erba
Травинкой
E
scoprirti
più
bella
И
обнаружить
тебя
еще
прекраснее
Coi
capelli
in
su
С
собранными
волосами
E
mi
piaci
di
più
И
ты
мне
нравишься
еще
больше
E
mi
piaci
di
più
И
ты
мне
нравишься
еще
больше
Forse
sei
l'amore
Возможно,
ты
и
есть
любовь
E
adesso
non
ci
sei
che
tu
И
теперь
есть
только
ты
Soltanto
tu
e
sempre
tu
Только
ты
и
всегда
ты
Che
stai
scoppiando
Которая
разрываешь
Dentro
il
cuore
mio
Мое
сердце
Ed
io
che
cosa
mai
farei
И
что
бы
я
делал
Se
adesso
non
ci
fossi
tu
Если
бы
сейчас
не
было
тебя
Ad
inventare
questo
amore
Придумывающей
эту
любовь
E
per
gioco
noi
siam
caduti
И
в
шутку
мы
упали
Coi
vestiti
in
mare
В
одежде
в
море
Ed
un
bacio
e
un
altro
И
один
поцелуй,
и
еще
один
E
un
altro
ancora
И
еще
один
Da
non
poterti
dire
Чтобы
не
смочь
тебе
сказать
Pallida
e
dolce,
tu
Бледная
и
нежная,
ты
Eri
già
tutto
quanto
tu
Была
уже
всем,
ты
Non
ci
credevo,
io
Не
верил,
я
E
ti
tenevo
stretta,
io
И
держал
тебя
крепко,
я
Coi
vestiti
inzuppati
В
промокшей
одежде
Stare
lì
a
scherzare
Стоять
там
и
шутить
Poi
fermarci
stupiti
Потом
остановиться,
удивленные
Io
vorrei,
cioè
Я
хотел
бы,
то
есть
Ho
bisogno
di
te
Я
нуждаюсь
в
тебе
Ho
bisogno
di
te
Я
нуждаюсь
в
тебе
Dammi
un
po'
d'amore
Дай
мне
немного
любви
E
adesso
non
ci
sei
che
tu
И
теперь
есть
только
ты
Soltanto
tu
e
sempre
tu
Только
ты
и
всегда
ты
Che
stai
scoppiando
dentro
il
cuore
mio
Которая
разрываешь
мое
сердце
Ed
io
che
cosa
mai
farei
И
что
бы
я
делал
Se
adesso
non
ci
fossi
tu
Если
бы
сейчас
не
было
тебя
Ad
inventare
questo
amore
Придумывающей
эту
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio
Attention! Feel free to leave feedback.