Schola Cantorum - LELLA (De Angelis) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schola Cantorum - LELLA (De Angelis)




LELLA (De Angelis)
ЛЕЛЛА (Де Анджелис)
Te la ricordi Lella, quella ricca
Помнишь Лэллу, ту богатую,
La moje de Proietti er cravattaro
Жену Пройетти, торговца галстуками,
Quello che cia' er negozio su ar Tritone?
У которого магазин на Тритоне?
Te la ricordi? Te l'ho fatta vede
Помнишь её? Я тебе её показывал
Quattr'anni fa e nun volevi crede
Четыре года назад, а ты не хотела верить,
Che 'nsieme a lei ce stavo proprio io
Что вместе с ней был именно я.
Te lo ricordi poi ch'era sparita
Помнишь, потом она исчезла,
E che la ggente e che la polizia
И что люди и полиция
S'era creduta ch'era annata via
Подумали, что она сбежала
Co' uno co' più sordi der marito?
С кем-то побогаче своего мужа?
E te lo vojo di' che so' stato io
И я тебе скажу, что это был я.
So' quattr'anni che me tengo 'sto segreto
Четыре года я храню этот секрет.
Te lo vojo di', ma nun lo fa sape'
Я тебе скажу, но ты никому не говори.
Nun lo di' a nessuno, tiettelo pe' te
Никому не рассказывай, оставь это при себе.
Je piaceva anna' ar mare quann'è inverno
Ей нравилось ходить на море зимой,
Fa' l'amore cor freddo che faceva
Любитьcя в такой холод,
Però le carze nun se le tojeva
Но одежду она не снимала.
A la fiumara 'ndo ce sta er baretto
У реки, где есть барак,
Tra le reti e le barche abbandonate
Среди сетей и брошенных лодок,
Cor cielo griggio a facce su da tetto
С серым небом над головой,
'Na matina ch'era l'urtimo dell'anno
Однажды утром, в последний день года,
Me dice co' la faccia indifferente:
Она говорит мне с равнодушным лицом:
"Me so stufata nun ne famo gnente
устала, давай ничего не будем делать
E tireme su la lampo der vestito..."
И застегни мне молнию на платье..."
E te lo vojo di' che so' stato io
И я тебе скажу, что это был я.
So' quattr'anni che me tengo 'sto segreto
Четыре года я храню этот секрет.
Te lo vojo di', ma nun lo fa sape'
Я тебе скажу, но ты никому не говори.
Nun lo di' a nessuno, tiettelo pe' te
Никому не рассказывай, оставь это при себе.
Tu nun ce crederai, nun cio' più visto
Ты не поверишь, я её больше не видел.
L'ho presa ar collo e nun me so' fermato
Я схватил её за шею и не останавливался,
Che quann'è annata a tera senza fiato
Пока она не упала на землю без дыхания.
Ner cielo da 'no squarcio er sole è uscito
В небе из просвета выглянуло солнце.
E io la sotteravo co' 'ste mano
И я похоронил её этими руками,
Attento a nun sporcamme sur vestito
Стараясь не испачкать одежду.
Me ne so' annato senza guarda' indietro
Ушёл, не оглядываясь назад.
Nun c'io' rimorsi e mo' ce torno pure
У меня нет раскаяния, и я даже туда вернусь,
Ma nun ce penso a chi ce sta sotto
Но я не думаю о том, кто там лежит.
Io ciaritorno solo a guardà er mare...
Я вернусь только посмотреть на море...
E te lo vojo di' che so' stato io
И я тебе скажу, что это был я.
So' quattr'anni che me tengo 'sto segreto
Четыре года я храню этот секрет.
Te lo vojo di', ma nun lo fa sape'
Я тебе скажу, но ты никому не говори.
Nun lo di' a nessuno, tiettelo pe' te...
Никому не рассказывай, оставь это при себе...





Writer(s): Edmondo Giuliani, Edoardo De Angelis, Palli Stelio Gicca


Attention! Feel free to leave feedback.