Schola Cantorum - Lella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schola Cantorum - Lella




Lella
Лелла
Te la ricordi Lella, quella ricca?
Помнишь Леллу, ту богачку?
La moje de Proietti er cravattaro
Дочь Пройетти, галстучника,
Quello che c'ha er negozio su ar Tritone?
У которого магазин на Тритоне?
Te la ricordi? Te l'ho fatta vede
Помнишь её? Я тебе её показывал
Quattr'anni fa e nun volevi crede
Четыре года назад, а ты не хотела верить.
Che 'nsieme a lei ce stavo proprio io
Что с ней был именно я.
Te lo ricordi poi ch'era sparita
Помнишь потом, как она исчезла,
E che la ggente e che la polizia
И что люди и полиция
S'era creduta ch'era annata via
Поверили, что она сбежала
Co' uno co' più sordi der marito?
С каким-то богачом?
E te lo vojo di' che so' stato io
И я тебе скажу, что это был я.
So' quattr'anni che me tengo 'sto segreto
Четыре года я храню этот секрет.
Te lo vojo di', ma nun lo fa sape'
Я тебе скажу, но ты никому не говори.
Nun lo di' a nessuno, tiettelo pe' te
Никому не говори, оставь это при себе.
Je piaceva anna' ar mare quann'è inverno
Ей нравилось ходить на море зимой,
Fa' l'amore cor freddo che faceva
Заниматься любовью в такой холод,
Però le carze nun se le tojeva
Но одежду она не снимала.
A la fiumara 'ndo ce sta er baretto
У реки, где есть кафе,
Tra le reti e le barche abbandonate
Среди сетей и брошенных лодок,
Cor cielo griggio a facce su da tetto
С серым небом над головой.
'Na matina ch'era l'urtimo dell'anno
Однажды утром, в последний день года,
Me dice co' la faccia indifferente
Она мне говорит с безразличным лицом:
"Me so stufata, nun ne famo gnente
"Мне надоело, ничего у нас не получится.
E tirame su la lampo der vestito"
Застегни мне молнию на платье."
E te lo vojo di' che so' stato io
И я тебе скажу, что это был я.
So' quattr'anni che me tengo 'sto segreto
Четыре года я храню этот секрет.
Te lo vojo di', ma nun lo fa sape'
Я тебе скажу, но ты никому не говори.
Nun lo di' a nessuno, tiettelo pe' te
Никому не говори, оставь это при себе.
Tu nun ce crederai, nun c'ho più visto
Ты не поверишь, я больше не видел...
L'ho presa ar collo e nun me so' fermato
Я схватил её за шею и не останавливался,
Che quann'è annata a tera senza fiato
Пока она не упала на землю бездыханной.
Ner cielo da 'no squarcio er sole è uscito
В небе из просвета вышло солнце,
E io la sotteravo co' 'ste mano
А я закапывал её своими руками,
Attento a nun sporcamme sur vestito
Осторожно, чтобы не испачкать одежду.
Me ne so' annato senza guarda' indietro
Я ушёл, не оглядываясь.
Nun c'ho rimorsi e mo' ce torno pure
У меня нет сожалений, и я туда ещё вернусь.
Ma nun ce penso a chi ce sta sotto
Но я не думаю о той, кто лежит там внизу.
Io ci aritorno solo a guardà er mare
Я вернусь туда только, чтобы посмотреть на море.
E te lo vojo di' che so' stato io
И я тебе скажу, что это был я.
So' quattr'anni che me tengo 'sto segreto
Четыре года я храню этот секрет.
Te lo vojo di', ma nun lo fa sape'
Я тебе скажу, но ты никому не говори.
Nun lo di' a nessuno, tiettelo pe' te
Никому не говори, оставь это при себе.
Tiettelo pe' te
Оставь это при себе.
Tiettelo pe' te
Оставь это при себе.





Writer(s): Edmondo Giuliani, Edoardo De Angelis, Palli Stelio Gicca


Attention! Feel free to leave feedback.