Lyrics and translation Schola Cantorum - Roma capoccia
Quanto
sei
bella
Roma
quann'è
sera,
Как
ты
прекрасен,
Рим,
когда
вечер
наступает,
quando
la
luna
se
specchia
dentro
ar
fontanone
когда
луна
отражается
в
фонтане,
e
le
coppiette
se
ne
vanno
via,
и
парочки
уходят
прочь,
quanto
sei
bella
Roma
quando
piove.
как
ты
прекрасен,
Рим,
когда
идет
дождь.
Quanto
sei
bella
Roma
quann'è
er
tramonto,
Как
ты
прекрасен,
Рим,
когда
закат,
quando
l'arancia
rosseggia
ancora
sui
sette
colli
когда
оранжевый
цвет
еще
горит
на
семи
холмах,
e
le
finestre
so'
tanti
occhi
и
окна
- словно
глаза,
che
te
sembrano
dì:
quanto
sei
bella!
которые
как
будто
говорят
тебе:
как
ты
прекрасен!
Ah,
quanto
sei
bella.
Ах,
как
ты
прекрасен.
Oggi
me
sembra
che
er
tempo
se
sia
fermato
qui.
Сегодня
мне
кажется,
что
время
здесь
остановилось.
Vedo
la
maestà
der
Colosseo,
Я
вижу
величие
Колизея,
vedo
la
santità
der
Cuppolone,
Я
вижу
святость
Купола,
e
so'
più
vivo,
e
so'
più
bono,
no,
nun
te
lasso
mai,
и
я
чувствую
себя
более
живым,
и
я
чувствую
себя
лучше,
нет,
я
никогда
тебя
не
покину,
Roma
capoccia
der
monno
infame.
Рим
- глава
презренного
мира.
Na
carrozzella
va
co'
du'
stranieri,
Повозка
едет
с
двумя
иностранцами,
un
robivecchi
te
chiede
un
po'
de
stracci,
старьевщик
просит
немного
тряпья,
li
passeracci
so'
usignoli,
io
ce
so'
nato,
Roma,
воробьи
- словно
соловьи,
я
здесь
родился,
Рим,
io
t'ho
scoperta,
stamattina.
я
открыл
тебя
для
себя
сегодня
утром.
Oggi
me
sembra
che
er
tempo
se
sia
fermato
qui.
Сегодня
мне
кажется,
что
время
здесь
остановилось.
Vedo
la
maestà
der
Colosseo,
Я
вижу
величие
Колизея,
vedo
la
santità
der
Cuppolone,
Я
вижу
святость
Купола,
e
so'
più
vivo,
e
so'
più
bono,
no,
nun
te
lasso
mai,
и
я
чувствую
себя
более
живым,
и
я
чувствую
себя
лучше,
нет,
я
никогда
тебя
не
покину,
Roma
capoccia
der
monno
infame.
Рим
- глава
презренного
мира.
Roma
capoccia
der
monno
infame.
Рим
- глава
презренного
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Venditti
Attention! Feel free to leave feedback.