Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
me
tu
non
avrai
poesie
d'amore
Von
mir
wirst
du
keine
Liebesgedichte
bekommen
Con
me
tu
non
sarai
mai
certa
di
niente
Mit
mir
wirst
du
dir
niemals
sicher
sein
Da
me
tu
non
avrai
né
oro
né
seta
Von
mir
wirst
du
weder
Gold
noch
Seide
bekommen
Da
me
non
avrai
mai
neppure
una
promessa
Von
mir
wirst
du
niemals
auch
nur
ein
Versprechen
bekommen
Con
me
tu
non
sarai
regina
o
principessa
Mit
mir
wirst
du
keine
Königin
oder
Prinzessin
sein
Con
me
però
ti
sentirai
una
donna
Mit
mir
jedoch
wirst
du
dich
als
Frau
fühlen
Da
me
tu
non
avrai
la
luna
ed
il
sole
Von
mir
wirst
du
nicht
den
Mond
und
die
Sonne
bekommen
Con
me
tu
non
farai
una
vita
tranquilla
Mit
mir
wirst
du
kein
ruhiges
Leben
führen
Di
me
tu
non
potrai
vantarti
con
le
amiche
Mit
mir
wirst
du
vor
deinen
Freundinnen
nicht
angeben
können
Con
me
tu
non
sarai
mai
ricca
né
importante
Mit
mir
wirst
du
niemals
reich
oder
wichtig
sein
Con
me
non
sarai
mai
invidiata
dalla
gente
Mit
mir
wirst
du
niemals
von
den
Leuten
beneidet
werden
Con
me
però
ti
sentirai
una
donna
Mit
mir
jedoch
wirst
du
dich
als
Frau
fühlen
Da
me
non
sentirai
mai
dire
che
ti
amo
Von
mir
wirst
du
niemals
hören,
dass
ich
dich
liebe
Però
ti
accorgerai
lo
stesso
che
ti
amo
Aber
du
wirst
trotzdem
merken,
dass
ich
dich
liebe
Perché
ti
sveglierai
ogni
giorno
più
sicura
Weil
du
jeden
Tag
sicherer
aufwachen
wirst
Amore,
capirai
che
sono
io
il
tuo
uomo
Liebling,
du
wirst
verstehen,
dass
ich
dein
Mann
bin
E
non
potrai
confondermi
con
nessuno
Und
du
wirst
mich
mit
niemandem
verwechseln
können
Perché
insieme
a
me
tu
sei
una
donna
Denn
zusammen
mit
mir
bist
du
eine
Frau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Cheli, Edoardo De Angelis
Attention! Feel free to leave feedback.