Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Deum laudamus
Тебя, Бога, хвалим
Isten,
te
kegyelmi
szemű,
te
kegyelműd
nagy,
micsoda!
Боже,
Ты
милостивый,
Твоя
милость
велика,
как
чудесна!
Téged,
Isten,
minden
földi
ajándékért
Тебя,
Боже,
за
все
земные
дары
Te
létedben
nyeri
anyja,
és
mennyeli
fia
В
бытии
Твоём
обретает
мать
и
небесный
сын
Te
létedben,
o
mindig
szeretett,
mindenkor
új
életet
ad
В
бытии
Твоём,
о
вечно
любимый,
всегда
даруешь
жизнь
новую
Szent
Isten,
Szent
Úr,
Szent
Úristen
dicső
dicsérő
Святой
Бог,
Святой
Господь,
Святой
Всевышний,
славный
Восхвалитель
Teljes
nevezetlenségedben,
fenséges
dicsőségedben
В
полноте
безымянности
Твоей,
величии
славы
Твоей
Téged,
apostolok
társasága
dicsérünk
Тебя,
сонм
апостолов,
восхваляем
Téged,
Szent
Próféta
vígassága
dicsérünk
Тебя,
утешение
Святого
Пророка,
восхваляем
Téged,
ki
való
Máriát,
míg
életben
nem
volt
Тебя,
истинную
Марию,
когда
жизни
ещё
не
было
Téged,
e
szívem
szeret,
Anya
szent,
mely
hazdicsér
Тебя,
сердце
моё
любит,
Святая
Мать,
Отчизну
восхваляющая
Fenséged,
magasságban
Őrizteni
Величие
Твоё,
в
вышине
хранимое
Mi
tisztelemből,
Urunk,
neked
lehet
hívónk
Мы
в
почтении,
Господь,
к
Тебе
взываем
Szent
Lelke,
minket
nem
hívasztónk
Святой
Дух,
нас
не
покидающий
Te
Krisztus,
Any
dicső
dicsérő,
Te
Aranyistennek
vagy
örökségessége
Ты,
Христос,
Матери
славный
Восхвалитель,
Ты
- наследие
Бога
Златого
Te
hegyváltás
rendességed
felvenni,
Máriának
szent
vérének
utána
Ты,
принявший
жертву
искупления,
по
следу
святой
крови
Марии
Te
örök
halált
meggyőzni,
mennyen
szent
magad
nekünk
megnyitván
Ты,
победивший
смерть
вечную,
на
небесах
Себя
нам
открывший
Te
üdvöz
Istennek
jogjában,
Atyának
dicsőségében
Ты,
спасение
в
праве
Божьем,
в
славе
Отца
Üdvözlő,
örömmel
védvén
Приветствуемый,
с
радостью
защищая
Téged
azért,
Urunk,
mi
kérünk,
hogy
minket
Тебя
поэтому,
Господь,
молим,
чтобы
нас
Segély
ügyed
szent
vélettel
megváltan
Помощью
дела
Твоего
святого
искупить
Szentítvén
szép
örök
dicsőségben
minket
számlál
Освятив,
в
вечной
славе
прекрасной
нас
включи
Üdvözítsed
te
minket,
Urunk,
Isten,
és
megáldjunk
megmaradékvilág
Спаси
же
нас,
Господь
Бог,
и
благослови
до
скончания
века
És
tartsd
meg
minket,
és
elferdíts
örök
dicsőségben
И
сохрани
нас,
и
не
дай
сбиться
в
вечной
славе
Minden
napokért
életet,
Úristen
dicsérünk
За
все
дни
жизни,
Господи
Боже,
восхваляем
És
Uram,
te
szentelőd
örökké,
mindörökké
dicsérünk
И
Господь,
освящение
Твоё
вечно,
во
веки
восхваляем
Méltó
vagy,
Uram,
minket
őriznet
ez
napon,
mindennap
Достоин
Ты,
Господи,
хранить
нас
в
сей
день,
каждый
день
Dicsérj,
Isten,
Dicsérj,
Isten,
Dicsérj,
Isten,
Dicsérj,
Isten
Хвали,
Боже,
Хвали,
Боже,
Хвали,
Боже,
Хвали,
Боже
Legyen
e
szent
hírdetlenség
a
ti
Да
будет
святое
благовестие
твоим
Hozzátok,
mert
mi
együtt
nevaroldatunk
К
вам,
ибо
мы
вместе
восхваляем
Te
rendek
bízunk,
Úristen,
az
én
örökké
élőm
В
Твои
уставы
верим,
Господи
Боже,
жизнь
моя
вечная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Joseph Haydn, Liturgical, Michael Pilkington
Attention! Feel free to leave feedback.