Lyrics and translation School of Seven Bells - Connjur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
does
someone
with
nothing
end
Как
кто-то,
у
кого
ничего
нет,
Up
with
so
much
to
show
for
it
В
итоге
имеет
так
много?
All
kinds
of
people,
places,
and
things,
Всевозможные
люди,
места
и
вещи,
Your
cheap
doormats
and
decorations
Твои
дешевые
коврики
и
украшения.
And
to
think
it
was
all
just
a
dream,
И
подумать
только,
что
все
это
было
просто
сном,
One
fantastic
hallucination
Одной
фантастической
галлюцинацией.
Keep
on
polishing
your
golden
Продолжай
полировать
свою
золотую
Wall
of
trophies
and
self
portraits
Стену
трофеев
и
автопортретов.
We'll
just
smile
and
wait
till
he
knocks
off
Мы
просто
будем
улыбаться
и
ждать,
пока
он
собьет
Your
designer
rose
colored
glasses
Твои
дизайнерские
розовые
очки.
And
you'll
see
what
we
see
nothing
but
И
ты
увидишь
то,
что
видим
мы:
ничего,
кроме
Old
dust,
peeled
paint,
and
broken
glasses
Старой
пыли,
облупившейся
краски
и
разбитых
стекол.
A
simple
imprint
imagined
Простой
отпечаток
воображения.
I
was
the
hill
we
walked
Я
была
холмом,
по
которому
мы
шли.
I
was
the
walk
that
swung
from
your
legs
Я
была
походкой,
что
качалась
на
твоих
ногах.
I
was
your
words
wet
cast
in
my
thoughts
Я
была
твоими
словами,
влажно
отпечатанными
в
моих
мыслях.
Those
who
say
dreams
are
just
dreams
Те,
кто
говорят,
что
сны
— это
просто
сны,
Say
words
end
when
you
can't
hear
them
Говорят,
что
слова
заканчиваются,
когда
ты
их
не
слышишь.
Listen
closely
as
they
fade
Слушай
внимательно,
как
они
исчезают,
And
witness
the
world's
construction
И
наблюдай
за
сотворением
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin David Curtis, Alejandra Estela Deheza, Claudia Maria Deheza
Attention! Feel free to leave feedback.