Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open Your Eyes
Öffne deine Augen
Open
your
eyes,
love
Öffne
deine
Augen,
Liebster
Open
your
eyes,
love
Öffne
deine
Augen,
Liebster
I
know
that
she
was
wrong
Ich
weiß,
dass
sie
falsch
lag
But
life
is
moving
on,
so
Aber
das
Leben
geht
weiter,
also
Get
it
together,
'cause
now
anger
is
your
pleasure
Reiß
dich
zusammen,
denn
jetzt
ist
Wut
dein
Vergnügen
And
the
pleasure
is
the
tether
that
fed
you
for
too
long
Und
das
Vergnügen
ist
die
Fessel,
die
dich
zu
lange
genährt
hat
Now
you're
thinking
that
you're
better
Jetzt
denkst
du,
dass
du
besser
bist
'Cause
you
think
it
made
you
strong,
but
Weil
du
denkst,
es
hat
dich
stark
gemacht,
aber
What
you
don't
get
Was
du
nicht
verstehst
Is
the
colour
of
regret
is
the
thing
that
made
you
sweat
Ist,
dass
die
Farbe
des
Bedauerns
das
ist,
was
dich
ins
Schwitzen
brachte
When
you
tried
to
paint
a
picture
of
life
in
the
future
Als
du
versucht
hast,
ein
Bild
vom
Leben
in
der
Zukunft
zu
malen
When
the
present's
too
wet
Wenn
die
Gegenwart
zu
nass
ist
With
the
tears
that
you
wept
long
ago,
fuelling
the
fire
still
Von
den
Tränen,
die
du
vor
langer
Zeit
geweint
hast,
die
das
Feuer
immer
noch
schüren
Keeping
your
head
turned
around
in
the
past
Deinen
Kopf
in
der
Vergangenheit
haltend
Float
in
the
present
with
the
role
that
you
cast
Schwebst
du
in
der
Gegenwart
mit
der
Rolle,
die
du
besetzt
hast
For
her
as
the
villain
Für
sie
als
die
Bösewichtin
And
you,
who
came
in
last
Und
du,
der
als
Letzter
kam
It's
time
to
wake
up
Es
ist
Zeit
aufzuwachen
Open
your
eyes,
love
Öffne
deine
Augen,
Liebster
'Cause
you've
been
sleeping
Denn
du
hast
geschlafen
It's
getting
hard
to
bear,
watching
you
all
alone
Es
wird
schwer
zu
ertragen,
dich
ganz
allein
zu
sehen
I
know
your
heart
is
broken
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
gebrochen
And
you've
been
weeping
Und
du
hast
geweint
But
I've
been
waiting
here
patiently
for
too
long
Aber
ich
habe
hier
zu
lange
geduldig
gewartet
I
know
that
she
was
wrong
Ich
weiß,
dass
sie
falsch
lag
And
life
is
moving
on
Und
das
Leben
geht
weiter
And
the
anger
that
you
feed
keeps
you
feeling
justified
Und
die
Wut,
die
du
nährst,
lässt
dich
gerechtfertigt
fühlen
But
turning
a
blind
eye
to
the
one
who
you
survived
with
Aber
du
verschließt
die
Augen
vor
derjenigen,
mit
der
du
überlebt
hast
And
kept
you
sane
through
the
heartache
and
the
pain
Und
dich
durch
den
Herzschmerz
und
den
Schmerz
bei
Verstand
gehalten
hat
What
you
don't
get
Was
du
nicht
verstehst
Is
the
color
of
regret
is
the
thing
that
made
you
sweat
Ist,
dass
die
Farbe
des
Bedauerns
das
ist,
was
dich
ins
Schwitzen
brachte
When
you
tried
to
paint
a
picture
of
life
in
the
future
Als
du
versucht
hast,
ein
Bild
vom
Leben
in
der
Zukunft
zu
malen
When
the
present's
too
wet
Wenn
die
Gegenwart
zu
nass
ist
With
the
tears
that
you
wept
long
ago,
fueling
the
fire
still
Von
den
Tränen,
die
du
vor
langer
Zeit
geweint
hast,
die
das
Feuer
immer
noch
schüren
Keeping
your
head
turned
around
in
the
past
Deinen
Kopf
in
der
Vergangenheit
haltend
Float
in
the
present
with
the
role
that
you
cast
Schwebst
du
in
der
Gegenwart
mit
der
Rolle,
die
du
besetzt
hast
For
her
as
the
villain
Für
sie
als
die
Bösewichtin
And
you,
who
came
in
last
Und
du,
der
als
Letzter
kam
It's
time
to
wake
up
Es
ist
Zeit
aufzuwachen
Open
your
eyes,
love
Öffne
deine
Augen,
Liebster
'Cause
you've
been
sleeping
Denn
du
hast
geschlafen
It's
getting
hard
to
bear,
watching
you
all
alone
Es
wird
schwer
zu
ertragen,
dich
ganz
allein
zu
sehen
I
know
your
heart
is
broken
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
gebrochen
And
you've
been
weeping
Und
du
hast
geweint
But
I've
been
waiting
here
patiently
for
too
long
Aber
ich
habe
hier
zu
lange
geduldig
gewartet
You
are
my
pain,
love
Du
bist
mein
Schmerz,
Liebster
You
are
my
sorrow
Du
bist
mein
Kummer
Can't
you
see
we're
the
same?
Siehst
du
nicht,
dass
wir
gleich
sind?
You
got
me
crying
Du
bringst
mich
zum
Weinen
And
now
my
heart
is
breaking
Und
jetzt
bricht
mein
Herz
'Cause
I've
been
weeping
Denn
ich
habe
geweint
And
I've
been
waiting
here
silently
for
too
long
Und
ich
habe
hier
zu
lange
schweigend
gewartet
You
come
close,
when
you're
in
pain
Du
kommst
näher,
wenn
du
Schmerzen
hast
Do
you
feel
better,
babe?
Fühlst
du
dich
besser,
Babe?
Then
you
go,
'cause
you're
afraid
Dann
gehst
du,
weil
du
Angst
hast
You'll
fall
in
love
again
Du
wirst
dich
wieder
verlieben
You'll
fall
in
love
again
Du
wirst
dich
wieder
verlieben
You'll
fall
in
love
again
Du
wirst
dich
wieder
verlieben
Open
your
eyes,
love.
You
got
me
crying
'Cause
I've
been
sitting
here,
patiently,
for
too
long
Öffne
deine
Augen,
Liebster.
Du
bringst
mich
zum
Weinen,
denn
ich
sitze
hier
zu
lange
geduldig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Meldal-johnson, Benjamin David Curtis, Alejandra Estela Deheza
Attention! Feel free to leave feedback.