School of Seven Bells - Open Your Eyes - translation of the lyrics into German

Open Your Eyes - School of Seven Bellstranslation in German




Open Your Eyes
Öffne deine Augen
Open your eyes, love
Öffne deine Augen, Liebster
All alone
Ganz allein
Open your eyes, love
Öffne deine Augen, Liebster
Weeping
Weinend
I know that she was wrong
Ich weiß, dass sie falsch lag
But life is moving on, so
Aber das Leben geht weiter, also
Get it together, 'cause now anger is your pleasure
Reiß dich zusammen, denn jetzt ist Wut dein Vergnügen
And the pleasure is the tether that fed you for too long
Und das Vergnügen ist die Fessel, die dich zu lange genährt hat
Now you're thinking that you're better
Jetzt denkst du, dass du besser bist
'Cause you think it made you strong, but
Weil du denkst, es hat dich stark gemacht, aber
What you don't get
Was du nicht verstehst
Is the colour of regret is the thing that made you sweat
Ist, dass die Farbe des Bedauerns das ist, was dich ins Schwitzen brachte
When you tried to paint a picture of life in the future
Als du versucht hast, ein Bild vom Leben in der Zukunft zu malen
When the present's too wet
Wenn die Gegenwart zu nass ist
With the tears that you wept long ago, fuelling the fire still
Von den Tränen, die du vor langer Zeit geweint hast, die das Feuer immer noch schüren
Keeping your head turned around in the past
Deinen Kopf in der Vergangenheit haltend
Float in the present with the role that you cast
Schwebst du in der Gegenwart mit der Rolle, die du besetzt hast
For her as the villain
Für sie als die Bösewichtin
And you, who came in last
Und du, der als Letzter kam
It's time to wake up
Es ist Zeit aufzuwachen
(...)
(...)
Open your eyes, love
Öffne deine Augen, Liebster
'Cause you've been sleeping
Denn du hast geschlafen
It's getting hard to bear, watching you all alone
Es wird schwer zu ertragen, dich ganz allein zu sehen
I know your heart is broken
Ich weiß, dein Herz ist gebrochen
And you've been weeping
Und du hast geweint
But I've been waiting here patiently for too long
Aber ich habe hier zu lange geduldig gewartet
(...)
(...)
I know that she was wrong
Ich weiß, dass sie falsch lag
And life is moving on
Und das Leben geht weiter
And the anger that you feed keeps you feeling justified
Und die Wut, die du nährst, lässt dich gerechtfertigt fühlen
But turning a blind eye to the one who you survived with
Aber du verschließt die Augen vor derjenigen, mit der du überlebt hast
And kept you sane through the heartache and the pain
Und dich durch den Herzschmerz und den Schmerz bei Verstand gehalten hat
What you don't get
Was du nicht verstehst
Is the color of regret is the thing that made you sweat
Ist, dass die Farbe des Bedauerns das ist, was dich ins Schwitzen brachte
When you tried to paint a picture of life in the future
Als du versucht hast, ein Bild vom Leben in der Zukunft zu malen
When the present's too wet
Wenn die Gegenwart zu nass ist
With the tears that you wept long ago, fueling the fire still
Von den Tränen, die du vor langer Zeit geweint hast, die das Feuer immer noch schüren
Keeping your head turned around in the past
Deinen Kopf in der Vergangenheit haltend
Float in the present with the role that you cast
Schwebst du in der Gegenwart mit der Rolle, die du besetzt hast
For her as the villain
Für sie als die Bösewichtin
And you, who came in last
Und du, der als Letzter kam
It's time to wake up
Es ist Zeit aufzuwachen
(...)
(...)
Open your eyes, love
Öffne deine Augen, Liebster
'Cause you've been sleeping
Denn du hast geschlafen
It's getting hard to bear, watching you all alone
Es wird schwer zu ertragen, dich ganz allein zu sehen
I know your heart is broken
Ich weiß, dein Herz ist gebrochen
And you've been weeping
Und du hast geweint
But I've been waiting here patiently for too long
Aber ich habe hier zu lange geduldig gewartet
You are my pain, love
Du bist mein Schmerz, Liebster
You are my sorrow
Du bist mein Kummer
Can't you see we're the same?
Siehst du nicht, dass wir gleich sind?
You got me crying
Du bringst mich zum Weinen
And now my heart is breaking
Und jetzt bricht mein Herz
'Cause I've been weeping
Denn ich habe geweint
And I've been waiting here silently for too long
Und ich habe hier zu lange schweigend gewartet
(...)
(...)
You come close, when you're in pain
Du kommst näher, wenn du Schmerzen hast
Do you feel better, babe?
Fühlst du dich besser, Babe?
Then you go, 'cause you're afraid
Dann gehst du, weil du Angst hast
You'll fall in love again
Du wirst dich wieder verlieben
You'll fall in love again
Du wirst dich wieder verlieben
You'll fall in love again
Du wirst dich wieder verlieben
Open your eyes, love. You got me crying 'Cause I've been sitting here, patiently, for too long
Öffne deine Augen, Liebster. Du bringst mich zum Weinen, denn ich sitze hier zu lange geduldig





Writer(s): Justin Meldal-johnson, Benjamin David Curtis, Alejandra Estela Deheza


Attention! Feel free to leave feedback.