Schwarzblut - Der Abschied (Desolat Remix Durch Misery) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Schwarzblut - Der Abschied (Desolat Remix Durch Misery)




Der Abschied (Desolat Remix Durch Misery)
Der Abschied (Desolat Remix Durch Misery)
Laß mein Aug den Abschied sagen
Let my eye say the goodbye
Den mein Mund nicht nehmen kann
That my mouth cannot speak
Schwer, wie schwer ist er zu tragen
It is hard, so hard to bear
Und ich bin doch sonst ein Mann
Even though I am otherwise a man
Traurig wird in dieser Stunde
Even the sweetest token of love
Selbst der Liebe süßtes Pfand
Becomes sad in this hour
Kalt der Kuß von deinem Munde
The kiss from your mouth is cold
Matt der Druck von deiner Hand
The squeeze of your hand is weak
Sonst, ein leicht gestohlnes Mäulchen
Otherwise, a little stolen kiss
O wie hat es mich entzückt!
Oh, how it delighted me!
So erfreuet uns ein Veilchen
A violet picked in early March
Das man früh im März gepflückt
Makes us so happy
Doch ich pflücke nun kein Kränzchen
But now I will pick no wreath
Keine Rose mehr für dich
No more roses for you
Frühling ist es, liebes Fränzchen
It is spring, dear Fränzchen
Aber leider Herbst für mich
But sadly, autumn for me
Zu lieblich ist's, ein Wort zu brechen
It is too lovely to break a promise
Zu schwer die wohlerkannte Pflicht
Too hard to ignore a clear duty
Und leider kann man nichts versprechen
And sadly one cannot promise
Was unserm Herzen widerspricht
What our hearts oppose
Du übst die alten Zauberlieder
You sing the old magic songs
Du lockst ihn, der kaum ruhig war
You tempt him who was barely calm
Zum Schaukelkahn der süßen Torheit wieder
Back to the swing of sweet folly
Erneust, verdoppelst die Gefahr
You renew, you double the danger
Was suchst du mir dich zu verstecken
Why do you try to hide from me?
Sei offen, flieh' nicht meinen Blick
Be open, do not avoid my gaze
Früh oder spät mußt' ich's entdecken
Sooner or later I had to discover it
Und hier hast du dein Wort zurück
And so, here you have your word back
Was ich gesollt, hab' ich vollendet
What I had to do, I have done
Durch mich sei dir von nun an nichts verwehrt
May nothing be denied you from now on through me
Allein verzeih' dem Freund, der sich nun von dir wendet
But forgive the friend who now turns from you
Und still in sich zurückgekehrt
And quietly returns to himself
Und still in sich zurückgekehrt
And quietly returns to himself





Writer(s): Steffen Britzke, Ralf Hildenbeutel


Attention! Feel free to leave feedback.