Schwarzblut - Der Abschied (Desolat Remix Durch Misery) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schwarzblut - Der Abschied (Desolat Remix Durch Misery)




Der Abschied (Desolat Remix Durch Misery)
Прощание (Desolat Remix Durch Misery)
Laß mein Aug den Abschied sagen
Позволь моим глазам сказать "прощай",
Den mein Mund nicht nehmen kann
Ведь мой голос не в силах этого сделать.
Schwer, wie schwer ist er zu tragen
Как тяжело, как горько это бремя,
Und ich bin doch sonst ein Mann
А я ведь всегда считал себя мужчиной.
Traurig wird in dieser Stunde
В этот час даже сладостный залог любви,
Selbst der Liebe süßtes Pfand
Кажется печальным и унылым.
Kalt der Kuß von deinem Munde
Холоден поцелуй твоих губ,
Matt der Druck von deiner Hand
И слаба дрожь твоей руки.
Sonst, ein leicht gestohlnes Mäulchen
Когда-то украдкой похищенный поцелуй,
O wie hat es mich entzückt!
О, как он меня восхищал!
So erfreuet uns ein Veilchen
Как фиалка, радующая наш взор,
Das man früh im März gepflückt
Что сорвана ранней весной.
Doch ich pflücke nun kein Kränzchen
Но больше не плету я венков,
Keine Rose mehr für dich
Не рву для тебя роз весенних.
Frühling ist es, liebes Fränzchen
Весна на дворе, милая Френхен,
Aber leider Herbst für mich
Но для меня, увы, наступила осень.
Zu lieblich ist's, ein Wort zu brechen
Слишком больно нарушать данное слово,
Zu schwer die wohlerkannte Pflicht
Слишком тяжел этот осознанный долг.
Und leider kann man nichts versprechen
И, увы, мы не можем обещать того,
Was unserm Herzen widerspricht
Что противоречит велению сердец.
Du übst die alten Zauberlieder
Ты поешь старые, чарующие песни,
Du lockst ihn, der kaum ruhig war
Ты манишь его, того, кто едва обрел покой.
Zum Schaukelkahn der süßen Torheit wieder
Снова в челнок сладостной глупости ты зовешь,
Erneust, verdoppelst die Gefahr
Удваивая, увеличивая опасность.
Was suchst du mir dich zu verstecken
Зачем ты пытаешься скрыться от меня?
Sei offen, flieh' nicht meinen Blick
Будь честна, не прячь свой взгляд.
Früh oder spät mußt' ich's entdecken
Рано или поздно я бы все равно узнал правду,
Und hier hast du dein Wort zurück
И вот ты свободна от своего обещания.
Was ich gesollt, hab' ich vollendet
Что должен был сделать, я сделал.
Durch mich sei dir von nun an nichts verwehrt
С этого момента ни в чем тебе отказа нет.
Allein verzeih' dem Freund, der sich nun von dir wendet
Но только прости друга, который покидает тебя сейчас,
Und still in sich zurückgekehrt
И тихо возвращается к себе.
Und still in sich zurückgekehrt
И тихо возвращается к себе.





Writer(s): Steffen Britzke, Ralf Hildenbeutel


Attention! Feel free to leave feedback.