Schwarzblut - Ghequetst - translation of the lyrics into German

Ghequetst - Schwarzbluttranslation in German




Ghequetst
Gequält
Ghequetst ben ic van binnen,
Gequält bin ich im Inneren,
Doer wont mijn haert soe seer,
Denn es schmerzt mein Herz so sehr,
Die strael van haere mijnnen
Der Strahl ihrer Liebe
Stoert mijn hoe langher hoe meer.
Verwirrt mich, je länger, je mehr.
U gunst heeft mijn ghetoeghen,
Eure Gunst hat mich berührt,
Ghebroecht in swaer verdriet,
Gebracht in schweres Leid,
Nu slaet op mijn u oghen,
Nun richtet Eure Augen auf mich,
Mijn lijde druck aensiet.
Seht mein Leid und meine Not.
Een hart vervolt mit lijden
Ein Herz voller Leiden
Drach ic tot u sertein,
Trage ich zu Euch, gewiss,
Het roept tot allen tijden:
Es ruft zu allen Zeiten:
Och waer ic mit u alleijn!
Ach, wäre ich mit Euch allein!
Recht als een roes ontloken,
Gleich einer Rose, die erblüht,
Soe staet mijn hoep nae dij;
So steht meine Hoffnung nach Euch;
Had ic u lief ontloken,
Hätte ich Eure Liebe erweckt,
Mijn hart dat waer soe vrij.
Mein Herz, das wäre so frei.
Dat hart van u noed mi te gast,
Das Herz von Euch, es lädt mich ein,
Ic wijl betaelen mijn ghelach,
Ich will meine Zeche bezahlen,
Daer in te leggen heb icket ghepast,
Darin zu liegen, habe ich beschlossen,
Ghij sijt alleen die mijn troest gheven mach.
Ihr seid die Einzige, die mir Trost geben kann.
Const ic u gunst vergheten,
Könnte ich Eure Gunst vergessen,
Soe waer ic schier ghesont:
So wäre ich bald gesund:
Maer neen, ghij hebt beseten
Aber nein, Ihr habt besetzt
Soe vast mijns hertsen gront.
So fest meines Herzens Grund.
Ghequetst ben ic van binnen,
Gequält bin ich im Inneren,
Doer wont mijn haert soe seer,
Denn es schmerzt mein Herz so sehr,
Die strael van haere mijnnen
Der Strahl ihrer Liebe
Stoert mijn hoe langher hoe meer.
Verwirrt mich, je länger, je mehr.






Attention! Feel free to leave feedback.