Schwarzer Engel - Halb-Gott - translation of the lyrics into Russian

Halb-Gott - Schwarzer Engeltranslation in Russian




Halb-Gott
Полубог
Halb angekommen
Наполовину прибывший,
Mit einem Bein schon in der Welt
Одной ногой уже в мире.
Entwickelt sich Identität
Развивается личность
Im Herzen deiner kleinen Welt
В сердце твоего маленького мира.
Du siest die Welt durch Kinderaugen
Ты видишь мир детскими глазами
Und du kannst es noch immer kaum glauben
И ты до сих пор не можешь поверить,
Ein neuer Teil im System
Новая часть в системе,
Ein neuartiges Teilproblem
Новая частная проблема.
Die erste Hälfte schaut schon raus
Первая половина уже выглядывает,
Deine zweite Hälfte folgt nun auch
Твоя вторая половина теперь тоже следует.
Und das Wort zur Begrüßung fällt:
И слово приветствия звучит:
"Willkommen auf der Welt."
"Добро пожаловать в мир."
Mensch - Halb-Mensch, Halb-Gott
Человек - получеловек, полубог,
Mensch - Halb-Mensch, Halb-Tot
Человек - получеловек, полумертвец.
Mensch - ja, das bin ich
Человек - да, это я,
Ich bin Halb-Mensch, Halb-Gott, Halb-Nichts
Я получеловек, полубог, полуничто.
Wir spielen selbst so gerne Gott
Мы сами так любим играть в Бога,
Mit dem Leben and′rer bis zum Tod
С жизнями других до самой смерти.
Und es macht uns solchen Spaß
И это доставляет нам такое удовольствие,
Denn es verleiht und zeigt uns Macht
Ведь это дарует и показывает нам власть.
Also lasst uns Menschen schaffen
Так давайте создавать людей,
Die funktionieren wie Maschinen
Которые функционируют как машины.
Lasst uns Menschenklone machen
Давайте создавать клонов людей,
Die die ganze Welt regieren
Которые будут править всем миром.
Mensch - Halb-Mensch, Halb-Gott
Человек - получеловек, полубог,
Mensch - Halb-Mensch, Halb-Tot
Человек - получеловек, полумертвец.
Mensch - ja, das bin ich
Человек - да, это я,
Ich bin Halb-Mensch, Halb-Gott, Halb-Nichts
Я получеловек, полубог, полуничто.
Mensch - Halb-Mensch, Halb-Gott
Человек - получеловек, полубог,
Mensch - Halb-Mensch, Halb-Tot
Человек - получеловек, полумертвец.
Mensch - ja, das bin ich
Человек - да, это я,
Ich bin Halb-Mensch, Halb-Gott, Halb-Nichts
Я получеловек, полубог, полуничто.
Aus dem Schoße der Natur
Из лона природы
Bin ich einst erschienen
Я когда-то появился.
Vom Nichts zum Mensch zum Gott empor
От ничтожества к человеку, к богу,
Bin ich hinaufgestiegen
Я вознесся.
Und nun steige ich hinab
А теперь я спускаюсь вниз,
Von Furcht und Angst getrieben
Гонюмый страхом и тревогой.
Ich schaufle mir mein eig'nes Grab
Я рою себе собственную могилу
Auf Gottes Acker drüben
На Божьем поле, по ту сторону.
Halb zerstört und halb lebendig
Наполовину разрушенный и наполовину живой,
Fühlst du dich schon nicht mehr so wohl
Ты уже чувствуешь себя не так хорошо.
Denn du merkst, es geht bergab
Ведь ты замечаешь, что все идет под откос,
Nichts funktioniert mehr wie es soll
Ничего не работает так, как должно.
Also lasst uns Menschen schaffen
Так давайте создавать людей,
In Perfektion uns selbst kreieren
В совершенстве, создавать самих себя.
Lasst uns Menschenklone machen
Давайте создавать клонов людей,
Die nichts fragen, uns nur dienen
Которые ни о чем не спрашивают, а только служат нам.
Mensch - Halb-Mensch, Halb-Gott
Человек - получеловек, полубог,
Mensch - Halb-Mensch, Halb-Tot
Человек - получеловек, полумертвец.
Mensch - ja, das bin ich
Человек - да, это я,
Ich bin Halb-Mensch, Halb-Gott, Halb-Nichts
Я получеловек, полубог, полуничто.





Writer(s): Dave Jason


Attention! Feel free to leave feedback.