Schwesta Ewa - Für Elise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Schwesta Ewa - Für Elise




Für Elise
Для Элизы
Alles oder Nix
Всё или ничего
Schwesta Ewa
Schwesta Ewa
Du bildest dir dein ganzes Leben ein, daas du auf dem richtigem Film bist
Ты всю жизнь думаешь, что снялся в правильном фильме,
Und dann stellst du irgendwann fest, alles war ein Bluff
А потом вдруг понимаешь, что всё это был блеф.
Verstehst du was ich meine
Понимаешь, о чём я?
Para vom Strich
Бабки с панели,
Check meine Geschichte
Врубись в мою историю,
Wie alles anfing
Как всё начиналось.
Ich war 18 Jahre, als ich dich das erste mal traf
Мне было 18, когда я впервые встретила тебя,
In Dortmund am Strich, du warst hässlich und blass
В Дортмунде на панели, ты был страшным и бледным.
Obwohl du warst hübsch
Хотя ты был симпатичным,
Dein Gesicht war gezeichnet von Schlägen und Tritten
Твоё лицо было в синяках и ссадинах.
Doch du warst zu krass auf Weißem
Но ты был слишком крут на коксе.
Ehrlich gesagt hasste ich dich
Честно говоря, я ненавидела тебя.
Du warst älter, dein Kundenstamm war riesig
Ты был старше, твоя клиентская база была огромной.
Ich war jung, dumm und aggressiv
Я была молодой, глупой и агрессивной.
Wenn freche Kanacken vorbeifuhren bewarf ich sie
Когда мимо проезжали наглые турки, я бросала в них
Mit Steinen, mit Flaschen, was immer grad da war
Камни, бутылки, всё, что попадалось под руку.
Dauerte nicht lang bis zum ersten Palawer
Недолго пришлось ждать первой разборки.
Der rote E46
Красный E46,
Rückwärtsgang, weil mein Stein hat sein Heck zerfickt
Задний ход, потому что мой камень разнёс его зад.
Lauf weg, du Bitch, ruf mir Elise zur Wehr
Беги, сучка, зови Элизу на помощь.
Zu spät aus der Karre steigen miese Zuhälter
Слишком поздно, из тачки выходят мерзкие сутенёры.
Es wird ernster
Всё становится серьёзнее.
Ich klappe mein Messer
Я достаю нож.
Der Pezo knockt mich um
Пинок сбивает меня с ног.
Ich hör nur noch summen, ah
Я слышу только гул, ах.
Bis ich erwach, vergeht ne Minute
Проходит минута, прежде чем я прихожу в себя.
Was ich erblicke sind Schwänze und Blut
Я вижу только члены и кровь.
Für Elise
Для Элизы,
Für meine Lehrerin
Для моей учительницы.
Nur dank dir bin ich das was ich heute bin
Только благодаря тебе я стала тем, кем являюсь сегодня.
Für Elise
Для Элизы,
Die mir zeigte was man von Freiern rippen kann
Которая показала мне, как можно обдирать клиентов,
Wenn man Taktik hat
Если есть тактика.
Für Elise, weil du als ich da nackt lag
Для Элизы, потому что, когда я лежала там голая,
Den Pezo knocktest von hier bis nach Bagdad
Ты вырубила того типа до Багдада.
Wir rannten weg, hinter uns miese Kanten
Мы убегали, за нами гнались мерзкие типы.
Das ich noch lebe kann ich nur dir verdanken
То, что я ещё жива, я могу благодарить только тебя.
Ohne dich wär ich richtig am Arsch
Без тебя мне бы пришёл конец.
Du hast mir geholfen, obwohl ich dich nicht mag
Ты помогла мне, хотя я тебя не любила.
Aus Neid wurde Freundschaft, du zeigtest mir Tricks
Зависть переросла в дружбу, ты показала мне трюки,
Wie ich aus braunem lila mache und nichtmal fick
Как делать деньги из воздуха, даже не трахаясь.
Abgewichst, all die teuflischen Tricks
Все эти дьявольские трюки.
Elise und ich, da hilft kein Exorzist
Элиза и я, тут не поможет никакой экзорцист.
Wir rippten die Freier, ein nach dem anderen
Мы обдирали клиентов одного за другим.
Gleichten uns langsam, wie ein Ei dem anderem
Стали похожи друг на друга, как две капли воды.
Scheiß auf Zuhälter, ich hab Elise
К чёрту сутенёров, у меня есть Элиза.
Musste kein Krise durch Patte mehr schieben
Мне больше не нужно было отдавать деньги.
Ich konnt nun alles, Elise ging fort
Я всё умела, Элиза ушла.
Schwesta, wir sehen uns, gab ich dir mein Wort
"Сестра, мы ещё увидимся", - дала я тебе слово.
Ich war alleine auf meinen Beinen
Я стояла на своих ногах.
Elise war weg, aber kein Grund zu weinen
Элизы не было рядом, но не было причин для слёз.
Selbst ist die Frau, ich machte mein Ding
Спасение утопающих дело рук самих утопающих, я делала своё дело.
Ein Hunni oder zwei nur für wackelnden String
Сотня или две только за то, что трясла стрингами.
Vom Strich in die Laufhäuser bis zum Escort
С панели в бордели, а потом в эскорт.
Bonzen in Villen statt Rückbank im Ford
Шишки в виллах вместо заднего сиденья в Форде.
Ich lauf durch die Taunus vorbei an den Junkies
Я иду по Таунус мимо наркоманов.
Wer ist diese Fotze, die mich grad so ansieht
Кто эта сука, которая так смотрит на меня?
Elise sitzt da, die Haare so fettig
Там сидит Элиза, волосы такие жирные,
Wie die Chicken Nuggets bei Marek und Bekes
Как куриные наггетсы у Марека и Бекеша.
Sie läuft auf mich zu, wie ein Zombie die Zähne
Она идёт ко мне, как зомби, зубы,
Tausende Einstiche um ihre Vene
Тысячи проколов вокруг её вен.
Ich werd reglos, geb ihr, was ich habe
Я цепенею, отдаю ей всё, что у меня есть.
Jeden lila Schein, den ich habe auf Tasche
Каждую купюру, что есть в кармане.
Bekomm Gänsehaut, was ein mieser Betrug
Мурашки по коже, какой мерзкий обман.
Mein Bewusstsein hat doch auf Elise beruht
Ведь моё сознание основывалось на Элизе.





Writer(s): Schwesta Ewa


Attention! Feel free to leave feedback.